Salmos 26
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | BIBBIA TINTORI |
---|---|
1 De David. Júzgame, Señor, porque he procedido con integridad. Yo he confiado en el Señor, sin desviarme jamás. | 1 (Salmo di David, prima che fosse consacrato re). Il Signore è la mia luce e la mia salvezza; di chi ho da temere? Il Signore protegge la mia vita; chi potrà farmi tremare? |
2 Examíname, Señor, y pruébame, sondea hasta lo más íntimo de mi ser; | 2 Mentre i malvagi venivano ad attaccarmi, per divorar le mie carni, essi, i miei nemici che mi perseguitano, han vacillato e son caduti. |
3 porque tu amor está siempre ante mis ojos, y yo camino en tu verdad. | 3 Quand'anche mi si accampasse contro un esercito, il mio cuore non temerà, e se mi attaccassero in battaglia, in questa io pongo la mia speranza. |
4 No me reúno con la gente falsa ni me doy con los hipócritas; | 4 Una sola cosa ho chiesto al Signore e cerco questa sola: d'abitare nella casa del Signore tutti i giorni della mia vita, per contemplare la bellezza del Signore ed ammirare il suo tempio. |
5 odio la compañía de los malhechores y no me uno a los malvados. | 5 Perché Egli mi nasconderà nel suo Tabernacolo, nel giorno della sventura. Mi proteggerà nella parte più nascosta del suo Tabernacolo: |
6 Por eso lavo mis manos en señal de inocencia y doy vueltas alrededor de tu altar, | 6 Mi innalzerà sopra una roccia, ed ora ha alzata la mia testa sopra i miei nemici. Andrò intorno e immolerò nel suo Tabernacolo sacrifizi di giubilo, canterò e salmeggerò al Signore. |
7 proclamando tu alabanza en alta voz y narrando tus maravillas. | 7 Ascolta, o Signore, la voce della mia preghiera, abbi pietà di me ed esaudiscimi. |
8 Yo amo la Casa donde habitas, el lugar donde reside tu gloria. | 8 A te parla il mio cuore, te cercano i miei occhi, cercherò (sempre) la tua faccia, o Signore. |
9 No me incluyas entre los pecadores ni entre los hombres sanguinarios: | 9 Non rivolgere la tua faccia da me, non t'allontanare sdegnato dal tuo servo. Sii il mio aiuto, non mi abbandonare, non mi disprezzare, o Dio mio salvatore. |
10 ellos tienen las manos llenas de infamia, y su derecha está repleta de sobornos. | 10 Il padre e la madre mi hanno abbandonato, ma il Signore s'è preso cura di me. |
11 Yo, en cambio, procedo íntegramente: líbrame y concédeme tu gracia. | 11 O Signore, dammi una regola nella tua via e guidami per dritto cammino a causa dei miei nemici. |
12 Mis pies están firmes sobre el camino llano, y en la asamblea bendeciré al Señor. | 12 Non mi abbandonare alle brame dei miei avversari, perchè son sorti contro di me dei falsi testimoni e a suo tornaconto l'iniquità ha inventate menzogne. |
13 Ho fiducia di poter vedere la felicità del Signore nella terra dei viventi. | |
14 Aspetta il Signore, agisci virilmente, fatti coraggio e spera nel Signore. |