Salmos 2
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | LA SACRA BIBBIA |
---|---|
1 ¿Por qué se amotinan las naciones y los pueblos hacen vanos proyectos? | 1 Perché si son mobilitate le genti e i popoli fan vani progetti? |
2 Los reyes de la tierra se sublevan, y los príncipes conspiran contra el Señor y contra su Ungido: | 2 S'accampano i re della terra e i potenti hanno fatto alleanza contro il Signore e il suo consacrato: |
3 «Rompamos sus ataduras, librémonos de su yugo». | 3 "Spezziamo le loro catene e il loro giogo gettiamo via da noi!". |
4 El que reina en el cielo se sonríe; el Señor se burla de ellos. | 4 Colui che siede nei cieli se ne ride, il Signore si fa beffe di loro. |
5 Luego los increpa airadamente y los aterra con su furor: | 5 Allora parlerà nella sua ira, nel suo sdegno li metterà in scompiglio: |
6 «Yo mismo establecí a mi Rey en Sión, mi santa Montaña». | 6 "Ma io ho consacrato il mio re sul Sion, il mio santo monte!". |
7 Voy a proclamar el decreto del Señor: El me ha dicho: «Tú eres mi hijo, yo te he engendrado hoy | 7 Proclamerò il decreto che il Signore ha pronunciato: "Mio figlio sei tu, io in questo giorno ti ho generato! |
8 Pídeme, y te daré las naciones como herencia, y como propiedad, los confines de la tierra. | 8 Solo che tu me lo chieda, porrò le genti qual tua eredità, tua porzione saranno i confini della terra. |
9 Los quebrarás con un cetro de hierro, los destrozarás como a un vaso de arcilla» | 9 Li spezzerai con verga di ferro, come vaso di argilla li frantumerai". |
10 Por eso, reyes, sean prudentes; aprendan, gobernantes de la tierra. | 10 E ora intendete, o re, accogliete l'ammonimento, governatori della terra. |
11 Sirvan al Señor con temor; | 11 Servite al Signore in timore e in tremore |
12 temblando, ríndanle homenaje, no sea que se irrite y vayan a la ruina, porque su enojo se enciende en un instante. ¡Felices los que se refugian en él! | 12 baciate i suoi piedi: affinché non s'adiri e voi periate nella via; poiché in un baleno la sua ira divampa. Beati coloro che si rifugiano in lui! |