Salmos 108
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | DOUAI-RHEIMS |
---|---|
1 Canto. Salmo de David. | 1 A canticle of a psalm for David himself. |
2 Mi corazón está firme, Dios mío, mi corazón está firme. Voy a cantar al son de instrumentos: ¡despierta, alma mía! | 2 My heart is ready, O God, my heart is ready: I will sing, and will give praise, with my glory. |
3 ¡Despierten, arpa y cítara, para que yo despierte a la aurora! | 3 Arise, my glory; arise, psaltery and harp: I will arise in the morning early. |
4 Te alabaré en medio de los pueblos, Señor, te cantaré entre las naciones, | 4 I will praise thee, O Lord, among the people: and I will sing unto thee among the populations. |
5 porque tu misericordia se eleva hasta el cielo y tu fidelidad hasta las nubes. | 5 For thy mercy is great above the heavens: and thy truth even unto the clouds. |
6 ¡Levántate, Dios, por encima del cielo, y que tu gloria cubra toda la tierra! | 6 Be thou exalted, O God, above the heavens, and thy glory over all the earth: |
7 ¡Sálvanos con tu poder, respóndenos, para que se pongan a salvo tus predilectos! | 7 that thy beloved may be delivered. Save with thy right hand and hear me. |
8 Dios habló desde su Santuario: «Yo repartiré triunfalmente a Siquem y distribuiré el valle de Sucot. | 8 God hath spoken in his holiness. I will rejoice, and I will divide Sichem and I will mete out the vale of tabernacles. |
9 Mío es Galaad, Manasés me pertenece, Efraím es mi yelmo, mi cetro es Judá. | 9 Galaad is mine, and Manasses is mine and Ephraim the protection of my head. Juda is my king: |
10 Moab es la vasija donde yo me lavo; plantaré mis sandalias en Edom y cantaré victoria sobre Filistea». | 10 Moab the pot of my hope. Over Edom I will stretch out my shoe: the aliens are become my friends. |
11 ¿Quién me llevará hasta la ciudad fortificada, quién me conducirá hasta Edom, | 11 Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom? |
12 si tú, oh Dios, nos has rechazado y ya no sales con nuestro ejército? | 12 Wilt not thou, O God, who hast cast us off? and wilt not thou, O God, go forth with our armies? |
13 Danos tu ayuda contra el adversario, porque es inútil el auxilio de los hombres. | 13 O grant us help from trouble: for vain is the help of man. |
14 Con Dios alcanzaremos la victoria, y él aplastará a nuestros enemigos. | 14 Through God we shall do mightily: and he will bring our enemies to nothing. |