Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Job 23


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSBIBBIA MARTINI
1 Job respondió diciendo:1 Giobbe rispose, e disse:
2 También hoy, mi queja es un desafío, mientras gimo bajo el peso de su mano.2 Anche adesso le mie parole sono parole di amarezza, e la mano, che mi ha piagato è più forte de' miei sospiri.
3 ¡Ah, si supiera cómo encontrarlo, si pudiera llegar hasta su tribunal!3 Chi mi darà di saper ritrovarlo, e di giungere fino al suo trono?
4 Yo expondría mi causa ante él y llenaría mi boca de recriminaciones.4 Porterei dinanzi a lui la mia causa, e la bocca piena avrei di querele.
5 Sabría entonces cuál sería su respuesta, y estaría atento a lo que él me dijera.5 Affin di sapere quel, ch'ei mi rispondesse, e di intendere quel, ch'ei mi dicesse.
6 ¿Le haría falta mucha fuerza para disputar conmigo? No, sólo bastaría que me prestara atención.6 Non vorrei, che egli meco contendesse colla sua molta fortezza, né che mi sopraffacesse colla mole di sua grandezza.
7 Allí, un hombre recto discutiría con él, y yo haría triunfar mi derecho para siempre.7 Proponga contro di me l'equità, e vincitore uscirei dal mio giudizio.
8 Pero voy hacia adelante, y él no está, hacia atrás, y no lo percibo:8 Ma se io vo verso Oriente, ei non comparisce; se verso Occidente, non saprò rinvenirlo.
9 lo busco a la izquierda, y no lo diviso, vuelvo a la derecha, y no los veo.9 Se mi volgo a sinistra che farò io? non posso raggiungerlo; e se a destra, io nol vedrò.
10 Sin embargo, él sabe en qué camino estoy: si me prueba en mi crisol, saldré puro como el oro.10 A lui però noti sono i miei andamenti, ed egli ha fatto saggio di me, come si fa dell'oro, che passa pel fuoco.
11 Mis pies han seguido sus pasos, me mantuve en su camino y no me desvié.11 Il mio piede ha seguitato le sue vestigia, ho battute le sue vie, né ho declinato da queste.
12 No me aparté del mandamiento de sus labios, guardé en mi pecho las palabras de su boca.12 Non mi son dilungato dai precetti delle sue labbra, e nel mio seno ho riposte le parole della sua bocca.
13 Pero él ya decidió: ¿quién lo hará volver atrás? Lo que él desea, lo hace.13 Ma egli solo è, e nissuno può frastornare i suoi disegni, e quello che alla volontà di lui è piaciuto egli lo ha fatto.
14 El va a ejecutar mi sentencia, y hay en él muchos designios semejantes.14 Quand'egli avrà fatto di me quello, che ha voluto, molte altre simili cose ha in pronto tutt'ora.
15 Por eso, le tengo temor, reflexiono, y tiemblo ante él.15 Per questo alla sua presenza io mi conturbo, e quand'io lo considero, mi scuote il timore.
16 Dios me ha quitado el ánimo, el Todopoderoso me ha llenado de espanto:16 Dio ha ammollito il mio cuore, e l'Onnipotente mi ha conturbato.
17 porque no son las tinieblas las que me aniquilan ni tampoco la oscuridad que cubre mi rostro.17 Perocché io vengo meno non per le tenebre, che mi stan sopra; né questa caligine mi ha velata la faccia.