SCRUTATIO

Lunedi, 6 luglio 2026 - Santa Maria Goretti ( Letture di oggi)

Livro dos Provérbios 19


font
Biblia Matos SoaresBIBBIA MARTINI
1 Mais vale o pobre que anda na sua integridade, do que o rico de lábios perversos e insensato.1 PIÙ stimabile è il povero, che cammina nella sua semplicità, che il ricco di labbra perverse, e stolto.
2 Sem a ciência, nem o zelo é bom, e quem anda precipitado, tropeçará.2 Dove non è la scienza dell'anima, non v'ha nissun bene; e chi cammhm frettoloso, inciamperà.
3 A estultícia do homem perverte os seus passos, e depois o seu coração irrita-se contra Deus (a quem lança as culpas).3 La stoltezza dell'uomo è quella, che spinge i suoi passi nel precipizio: ed egli in cuor suo si riscalda contro Dio.
4 As riquezas multiplicam muito os amigos; mas o pobre do seu (porventura único) amigo é abandonado.4 Le ricchezze fanno crescere il numero degli amici: dal povero se ne vanno anche quelli, che aveva.
5 A testemunha falsa não ficará impune; e o que diz mentiras não escapará.5 Il falso testimone non anderà impunito; e chi spaccia menzogne non avrà scampo.
6 São muitos os que adulam o homem generoso, e todos são amigos de quem dá. Todos os irmãos do homem pobre aborrecem-no; com maior razão os seus amigos se retirarão para longe dele.6 Molti fan corteggio alla persona del potente, e sono amici di chi li regala.
7 Aquele que só busca palavras, não terá nada,7 Gli stessi fratelli hanno a noia il povero, e oltre a ciò anche gli amici se ne van lungi da lui.
Chi va dietro alle parole non avrà mai nulla:
8 O possuidor do bom senso ama a sua alma; e o que guarda a prudência encontrará a felicidade.8 Ma chi ha mente, ama l'anima sua: e chi tien conto della prudenza, farà acquisto di beni.
9 A testemunha falsa não ficará impune, e o que diz mentiras, perecerá.9 Il falso testimone non anderà impunito, e chi spaccia menzogne anderà in rovina.
10 Ao insensato não estão bem as delícias, nem ao escravo o dominar os príncipes.10 Non è cosa conveniente, che lo stolto sia in delizie, né che il servo comandi ai principi.
11 A sabedoria do homem conhece-se pela paciência, e a sua glória é passar por cima das injúrias a ele feitas.11 Per la pazienza si fa manifesta la dottrina dell'uomo, ed è sua gloria il passar sopra alle ingiustizie.
12 Como (é terrível) o bramido do leão, assim a ira do rei; e o seu favor é como o orvalho sobre a erva.12 Come il ruggito del lione, così anche l'ira del re: e la ilarità di lui è come la rugiada sull'erba.
13 O filho insensato é a dor do pai, e a mulher amiga de litígios é como o telhado, que está gotejando continuamente.13 Lo stolto figliuolo è affanno del padre, e la donna litigiosa è come un tetto, per cui passa l'acqua continuamente.
14 Os pais dão casas e riquezas, mas uma mulher sensata é um dom do Senhor.14 La casa, e le facoltà sono date dai genitori; ma la moglie prudente propriamente dal Signore.
15 A preguiça dá de si sono, e a alma frouxa terá fome.15 La pigrizia fa venire il sonno, e l'anima negligente patirà la fame.
16 Aquele que observa o mandamento (de Deus) guarda a sua vida; o que porém não cuida da sua conduta padecerá a morte.16 Chi custodisce il comandamento, ha cura dell'anima sua; ma chi è trascurato nel seguirne la strada, perirà.
17 O que se compadece do pobre empresta ao Senhor, e este lhe tornará o que lhe tiver emprestado.17 Chi ha misericordia del povero, da ad interesse al Signore, ed ei gliene renderà il contraccambio.
18 Castiga o teu filho, não percas a esperança da (emenda), mas não chegue a tua severidade ao excesso de lhe dares a morte.18 Correggi il tuo figliuolo; non perdere speranza, ma guardati dall'ucciderlo.
19 O que é muito iracundo sofrerá o castigo, e mais ainda, se guarda rancor.19 Colui che è impaziente ne porterà il danno: e se userà violenze aggiungerà male a male.
20 Ouve o conselho e recebe a correcção, para que sejas sábio para futuro.20 Ascolta i consigli, e accetta la correzione; onde tu sii saggio nella ultima età.
21 No coração do homem (agitam-se) muitos pensamentos; porém o desígnio do Senhor é que se realiza.21 L'uomo ha molti pensieri in cuor suo; ma la volontà del Signore sarà stabile.
22 O atractivo dum homem é a sua bondade: e melhor é o pobre que o mentiroso.22 L'uomo che nell'indigenza, è misericordioso; ed è meglio esser povere, che bugiardo.
23 O temor do Senhor conduz à vida, e (quem o possui) habitará na abundância sem a visita da desgraça.23 Il timor del Signore da vita, e sarà nella abbondanza, lungi dalla visita del maligno.
24 O preguiçoso mete a mão no prato; e não quer ter o trabalho de a levar à boca.24 Il pigro nasconde la sua mano sotto l'ascella, e non la porta fino alla sua bocca.
25 Castigado o corrompido, tornar-se-á mais sábio o insensato; mas, se repreenderes o sábio, ele compreenderá a repreensão.25 Quando l'uomo empio sarà flagellato, acquisterà giudizio lo stolto; ma se tu farai correzione all'uom saggio, egli apprenderà la disciplina.
26 Aquele que maltrata o seu pai e que faz fugir sua mãe, é infame e desgraçado.26 Chi tribola il padre, e fa fuggire la madre, egli è infame, ed infelice.
27 Não cesses, filho, de ouvir as advertências, nem ignores os ditames da ciência.27 Figliuolo non ti stancare di udire gli avvertimenti, e non voler essere ignorante delle parole sensate.
28 A testemunha falsa ri-se da justiça; e a boca dos ímpios devora a iniquidade.28 Il testimone iniquo si burla della giustizia e la bocca degli empj divora l'iniquità.
29 Estão preparados os juízos (de Deus) para (castigar) os mofadores, e os açoutes para o dorso dos insensatos.29 E preparato pei derisori il giudizio, e il martello uccisore pei corpi degli stolti.