Livro dos Provérbios 19
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Biblia Matos Soares | BIBBIA MARTINI |
|---|---|
| 1 Mais vale o pobre que anda na sua integridade, do que o rico de lábios perversos e insensato. | 1 PIÙ stimabile è il povero, che cammina nella sua semplicità, che il ricco di labbra perverse, e stolto. |
| 2 Sem a ciência, nem o zelo é bom, e quem anda precipitado, tropeçará. | 2 Dove non è la scienza dell'anima, non v'ha nissun bene; e chi cammhm frettoloso, inciamperà. |
| 3 A estultícia do homem perverte os seus passos, e depois o seu coração irrita-se contra Deus (a quem lança as culpas). | 3 La stoltezza dell'uomo è quella, che spinge i suoi passi nel precipizio: ed egli in cuor suo si riscalda contro Dio. |
| 4 As riquezas multiplicam muito os amigos; mas o pobre do seu (porventura único) amigo é abandonado. | 4 Le ricchezze fanno crescere il numero degli amici: dal povero se ne vanno anche quelli, che aveva. |
| 5 A testemunha falsa não ficará impune; e o que diz mentiras não escapará. | 5 Il falso testimone non anderà impunito; e chi spaccia menzogne non avrà scampo. |
| 6 São muitos os que adulam o homem generoso, e todos são amigos de quem dá. Todos os irmãos do homem pobre aborrecem-no; com maior razão os seus amigos se retirarão para longe dele. | 6 Molti fan corteggio alla persona del potente, e sono amici di chi li regala. |
| 7 Aquele que só busca palavras, não terá nada, | 7 Gli stessi fratelli hanno a noia il povero, e oltre a ciò anche gli amici se ne van lungi da lui. Chi va dietro alle parole non avrà mai nulla: |
| 8 O possuidor do bom senso ama a sua alma; e o que guarda a prudência encontrará a felicidade. | 8 Ma chi ha mente, ama l'anima sua: e chi tien conto della prudenza, farà acquisto di beni. |
| 9 A testemunha falsa não ficará impune, e o que diz mentiras, perecerá. | 9 Il falso testimone non anderà impunito, e chi spaccia menzogne anderà in rovina. |
| 10 Ao insensato não estão bem as delícias, nem ao escravo o dominar os príncipes. | 10 Non è cosa conveniente, che lo stolto sia in delizie, né che il servo comandi ai principi. |
| 11 A sabedoria do homem conhece-se pela paciência, e a sua glória é passar por cima das injúrias a ele feitas. | 11 Per la pazienza si fa manifesta la dottrina dell'uomo, ed è sua gloria il passar sopra alle ingiustizie. |
| 12 Como (é terrível) o bramido do leão, assim a ira do rei; e o seu favor é como o orvalho sobre a erva. | 12 Come il ruggito del lione, così anche l'ira del re: e la ilarità di lui è come la rugiada sull'erba. |
| 13 O filho insensato é a dor do pai, e a mulher amiga de litígios é como o telhado, que está gotejando continuamente. | 13 Lo stolto figliuolo è affanno del padre, e la donna litigiosa è come un tetto, per cui passa l'acqua continuamente. |
| 14 Os pais dão casas e riquezas, mas uma mulher sensata é um dom do Senhor. | 14 La casa, e le facoltà sono date dai genitori; ma la moglie prudente propriamente dal Signore. |
| 15 A preguiça dá de si sono, e a alma frouxa terá fome. | 15 La pigrizia fa venire il sonno, e l'anima negligente patirà la fame. |
| 16 Aquele que observa o mandamento (de Deus) guarda a sua vida; o que porém não cuida da sua conduta padecerá a morte. | 16 Chi custodisce il comandamento, ha cura dell'anima sua; ma chi è trascurato nel seguirne la strada, perirà. |
| 17 O que se compadece do pobre empresta ao Senhor, e este lhe tornará o que lhe tiver emprestado. | 17 Chi ha misericordia del povero, da ad interesse al Signore, ed ei gliene renderà il contraccambio. |
| 18 Castiga o teu filho, não percas a esperança da (emenda), mas não chegue a tua severidade ao excesso de lhe dares a morte. | 18 Correggi il tuo figliuolo; non perdere speranza, ma guardati dall'ucciderlo. |
| 19 O que é muito iracundo sofrerá o castigo, e mais ainda, se guarda rancor. | 19 Colui che è impaziente ne porterà il danno: e se userà violenze aggiungerà male a male. |
| 20 Ouve o conselho e recebe a correcção, para que sejas sábio para futuro. | 20 Ascolta i consigli, e accetta la correzione; onde tu sii saggio nella ultima età. |
| 21 No coração do homem (agitam-se) muitos pensamentos; porém o desígnio do Senhor é que se realiza. | 21 L'uomo ha molti pensieri in cuor suo; ma la volontà del Signore sarà stabile. |
| 22 O atractivo dum homem é a sua bondade: e melhor é o pobre que o mentiroso. | 22 L'uomo che nell'indigenza, è misericordioso; ed è meglio esser povere, che bugiardo. |
| 23 O temor do Senhor conduz à vida, e (quem o possui) habitará na abundância sem a visita da desgraça. | 23 Il timor del Signore da vita, e sarà nella abbondanza, lungi dalla visita del maligno. |
| 24 O preguiçoso mete a mão no prato; e não quer ter o trabalho de a levar à boca. | 24 Il pigro nasconde la sua mano sotto l'ascella, e non la porta fino alla sua bocca. |
| 25 Castigado o corrompido, tornar-se-á mais sábio o insensato; mas, se repreenderes o sábio, ele compreenderá a repreensão. | 25 Quando l'uomo empio sarà flagellato, acquisterà giudizio lo stolto; ma se tu farai correzione all'uom saggio, egli apprenderà la disciplina. |
| 26 Aquele que maltrata o seu pai e que faz fugir sua mãe, é infame e desgraçado. | 26 Chi tribola il padre, e fa fuggire la madre, egli è infame, ed infelice. |
| 27 Não cesses, filho, de ouvir as advertências, nem ignores os ditames da ciência. | 27 Figliuolo non ti stancare di udire gli avvertimenti, e non voler essere ignorante delle parole sensate. |
| 28 A testemunha falsa ri-se da justiça; e a boca dos ímpios devora a iniquidade. | 28 Il testimone iniquo si burla della giustizia e la bocca degli empj divora l'iniquità. |
| 29 Estão preparados os juízos (de Deus) para (castigar) os mofadores, e os açoutes para o dorso dos insensatos. | 29 E preparato pei derisori il giudizio, e il martello uccisore pei corpi degli stolti. |