SCRUTATIO

Giovedi, 16 luglio 2026 - San Bonaventura ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 83


font
Biblia Matos SoaresBIBLES DES PEUPLES
1 Ao mestre do coro. Segundo a melodia de "Os lagares..." Dos filhos de Coré. Salmo.1 Cantique. Psaume d’Asaf.
2 Quão amável é a tua morada, Senhor dos exércitos!2 Ô Dieu, ne reste pas muet, ne te tais pas, mon Dieu, ne reste pas tranquille
3 A minha alma suspira, desfalece, desejando os átrios do Senhor; o meu coração e a minha carne exultam em Deus vivo.3 quand tes ennemis font du bruit, et ceux qui te détestent relèvent la tête.
4 Até o pássaro encontra uma casa, e a andorinha um ninho onde possa pôr os seus filhinhos: (sejam minha casa) os teus altares, Senhor dos exércitos, rei meu, e Deus meu!4 Ils montent un coup contre ton peuple, ils s’en prennent à ceux que tu protèges.
5 Bem-aventurados, Senhor, os que moram na tua casa: eles te louvam sem cessar.5 Ils ont dit: “Terminons-en avec cette nation, et que plus personne ne parle d’Israël.”
6 Bem-aventurado o homem que de ti recebe auxilio, quando decide empreender viagens santas:6 Ils se sont mis tous d’accord, ils ont fait une alliance contre toi:
7 ao passar por um árido vale, será (cheio de águas, para o transeunte) como um manancial, revesti-lo-á de bênçãos a primeira chuva.7 les clans d’Édom et d’Ismaël, ceux de Moab et les fils d’Agar.
8 Avançarão (os peregrinos) com vigor sempre crescente, verão o Deus dos deuses em Sião.8 Guébal, Amon, Amalec, les Philistins et les gens de Tyr.
9 Senhor, Deus dos exércitos, ouve a minha oração; presta ouvidos, ó Deus de Jacob.9 Même ceux d’Achour sont avec eux et prêtent main forte aux fils de Lot.
10 O Deus, nosso escudo, olha para nós, e põe os olhos no rosto do teu ungido (Davide).10 Fais-leur subir le sort de Madian et de Siséra, de Yabin au torrent du Quichon:
11 Em verdade, é melhor um só dia nos teus átrios, que milhares, fora deles; prefiro deter-me no limiar da casa de Deus, a morar nas tendas dos pecadores.11 ils ont été exterminés à En-Dor, ils y sont restés comme du fumier sur le sol.
12 Porque sol e escudo é o Senhor Deus: graça e glória dá o Senhor, não nega bens aos que andam na inocência.12 Traite leurs princes comme Oreb et Zéeb, et leurs généraux comme Zébah et Salmouna
13 Senhor dos exércitos, bem-aventurado o homem que em ti confia.13 qui parlaient de conquérir le domaine de Dieu.
14 Ô Dieu, emporte-les dans un tourbillon, comme la paille soufflée par le vent,
15 comme l’incendie dans la forêt, comme le feu qui court sur les monts.
16 Tu lanceras derrière eux la tempête, ton ouragan les remplira d’épouvante.
17 Qu’ils aient la face couverte de honte, peut-être rechercheront-ils ton Nom.
18 Qu’ils soient confondus, épouvantés à jamais, qu’ils soient humiliés et qu’ils disparaissent.
19 Qu’ils te connaissent: ton nom n’est-il pas Yahvé? Et tu es le Très-Haut, le seul pour toute la terre.