Livro dos Salmos 73
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Biblia Matos Soares | EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS |
|---|---|
| 1 Maskil. Do Asaf, Por que razão, ó Deus, nos desamparaste para sempre? (Por que razão) se acende a tua ira contra as ovelhas do teu pasto? | 1 Salmo de Asaf. ¡Qué bueno es Dios para Israel, para los limpios de corazón! |
| 2 Lembra-te da tua família, que fundaste desde a antiguidade, da tribo que para propriedade tua resgataste, do monte de Sião, em que estabeleceste a tua morada. | 2 Pero casi se desvían mis pasos, faltó poco para que diera un traspié, |
| 3 Dirige os teus passos para essas ruínas irreparáveis: o inimigo tudo devastou no santuário. | 3 porque tuve envidia de los presuntuosos, al ver la prosperidad de los malvados. |
| 4 Rugiram os teus adversários no lugar da tua assembleia, arvoraram os seus estandartes como troféu. | 4 Para ellos no hay sufrimientos, su cuerpo está sano y robusto; |
| 5 Pareciam-se cora os que no bosque vibram o machado, | 5 no comparten las penas de los hombres ni son golpeados como los demás. |
| 6 e com o machado e o martelo igualmente despedaçam as suas portas. | 6 Por eso, el orgullo es su collar y la violencia, el manto que los cubre; |
| 7 Puseram fogo ao teu santuário; na terra profanaram o tabernáculo do teu nome. | 7 la malicia se les sale por los poros, su corazón rebosa de malos propósitos. |
| 8 Disseram no seu coração: "Destruámo-los todos juntamente; incendiai todos os santuários de Deus na terra." | 8 Se burlan y hablan con maldad; desde lo alto, amenazan con prepotencia; |
| 9 Já não vemos os nossos prodígios, já não há um profeta (que nos guie); nem há entre nós quem saiba até quando. | 9 su boca se insolenta contra el cielo y su lengua se pasea por la tierra. |
| 10 Até quando, ó Deus, nos insultará o inimigo? O adversário há-de blasfemar sempre o teu nome? | 10 Por eso, el pueblo de Dios se vuelve hacia ellos, y beben el agua a raudales. |
| 11 Por que retraia a tua mão? Por que reténs a tua direita no teu seio? | 11 Ellos dicen: «¿Acaso Dios lo va a saber? ¿Se va a enterar el Altísimo?» |
| 12 Deus, todavia, é meu rei desde outrora, ele que opera a salvação no meio da terra. | 12 Así son esos malvados y, siempre tranquilos, acrecientan sus riquezas. |
| 13 Tu com o teu poder abriste o mar (Vermelho), pisaste as cabeças dos dragões nas águas. | 13 Entonces, ¿en vano mantuve puro mi corazón y lavé mis manos en señal de inocencia? |
| 14 Tu quebraste as cabeças do Leviatã, deste-lo por comida aos monstros marinhos. | 14 Porque yo era golpeado todo el día y cada mañana soportaba mi castigo. |
| 15 Tu fizeste brotar fontes e torrentes; tu secaste os rios caudalosos. | 15 Si hubiera dicho: «Voy a hablar como ellos», habría traicionado al linaje de tus hijos. |
| 16 Teu é o dia, e tua é a noite; tu fixaste a lua e o sol. | 16 Yo reflexionaba, tratando de entenderlo, pero me resultaba demasiado difícil. |
| 17 Tu estabeleceste todos os limites da terra, o estio e o inverno, tu os formaste. | 17 ¡Hasta que entré en el Santuario de Dios y comprendí el fin que les espera! |
| 18 Lembra-te disto: o inimigo ultrajou-te. Senhor, e um povo insensato blasfemou do teu nome. | 18 Sí, tú los pones en un terreno resbaladizo y los precipitas en la ruina. |
| 19 Não abandones ao abutre a vida da tua rola, e não esqueças para sempre as vidas dos teus pobres. | 19 ¡Qué pronto quedan devastados y acaban consumidos por el horror! |
| 20 Olha para a tua aliança, porque todos os esconderijos do país e os campos estão cheios de violência. | 20 Son como un sueño al despertar, Señor; al levantarte, disipas hasta su imagen. |
| 21 Não se volte confundido o humilde: o pobre e o desvalido louvam o teu nome. | 21 Cuando se agriaba mi corazón y me torturaba en mi interior, |
| 22 Levanta-te, ó Deus, defende a tua causa; lembra-te do ultraje que o néscio te dirige continuamente. | 22 yo era un necio y no comprendía, era como un animal ante ti. |
| 23 Não te esqueças dos gritos dos teus adversários: o tumulto dos que se insurgem contra ti aumenta continuamente. | 23 Pero yo estoy siempre contigo, tú me has tomado de la mano derecha; |
| 24 me guiarás con tu consejo y después, me recibirás con gloria. | |
| 25 ¿A quién sino a ti tengo yo en el cielo? Si estoy contigo, no deseo nada en la tierra. | |
| 26 Aunque mi corazón y mi carne se consuman, Dios es mi herencia para siempre y la Roca de mi corazón. | |
| 27 Los que se apartan de ti terminan mal, tú destruyes a los que te son infieles. | |
| 28 Mi dicha es estar cerca de Dios: yo he puesto mi refugio en ti, Señor, para proclamar todas tus acciones. |