Livro dos Salmos 147
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Biblia Matos Soares | NEW JERUSALEM |
|---|---|
| 1 Al eluia! Praise Yahweh -- it is good to sing psalms to our God -- how pleasant to praise him. | |
| 2 Yahweh, Builder of Jerusalem! He gathers together the exiles of Israel, | |
| 3 healing the broken-hearted and binding up their wounds; | |
| 4 he counts out the number of the stars, and gives each one of them a name. | |
| 5 Our Lord is great, al -powerful, his wisdom beyond al telling. | |
| 6 Yahweh sustains the poor, and humbles the wicked to the ground. | |
| 7 Sing to Yahweh in thanksgiving, play the harp for our God. | |
| 8 He veils the sky with clouds, and provides the earth with rain, makes grass grow on the hills andplants for people to use, | |
| 9 gives fodder to cattle and to young ravens when they cry. | |
| 10 He takes no delight in the power of horses, no pleasure in human sturdiness; | |
| 11 his pleasure is in those who fear him, in those who hope in his faithful love. | |
| 12 Louva, ó Jerusalém, ao Senhor, louva, ó Sião, ao teu Deus, | 12 Praise Yahweh, Jerusalem, Zion, praise your God. |
| 13 porque reforçou os ferrolhos das tuas portas, abençoou os teus filhos (que habitam) dentro de ti; | 13 For he gives strength to the bars of your gates, he blesses your children within you, |
| 14 pôs em paz as tuas fronteiras, da flor da farinha te sacia. | 14 he maintains the peace of your frontiers, gives you your fil of finest wheat. |
| 15 É ele que envia as suas ordens à terra, a sua palavra corre velozmente. | 15 He sends his word to the earth, his command runs quickly, |
| 16 É ele que faz cair a neve como lã, que espalha a geada como cinza. | 16 he spreads the snow like flax, strews hoarfrost like ashes, |
| 17 Atira o seu gelo como pedaços de pão; ante o seu frio congelam as águas. | 17 he sends ice-crystals like breadcrumbs, and who can withstand that cold? |
| 18 Envia a sua palavra, e (logo) as derrete; faz soprar o seu vento, e (logo) as águas correm. | 18 When he sends his word it thaws them, when he makes his wind blow, the waters are unstopped. |
| 19 É ele que anunciou a sua palavra a Jacob, os seus estatutos e os seus preceitos a Israel. | 19 He reveals his word to Jacob, his statutes and judgements to Israel. |
| 20 Não fez assim a qualquer outra nação: não lhes manifestou os seus preceitos. Aleluia. | 20 For no other nation has he done this, no other has known his judgements. |