SCRUTATIO

Lunedi, 13 luglio 2026 - Santa Clelia Barbieri ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 108


font
Biblia Matos SoaresБиблия Синодальный перевод
1 Ao mestre do coro. De Davide, Salmo. Ó Deus, meu louvor, não te cales,1 (107-1) ^^Песнь. Псалом Давида.^^ (107-2) Готово сердце мое, Боже; буду петь и воспевать во славе моей.
2 porque abriram contra mim uma boca ímpia e enganadora. Falaram-me com língua aleivosa,2 (107-3) Воспрянь, псалтирь и гусли! Я встану рано.
3 com palavras de ódio me cercaram, e sem causa me fizeram guerra.3 (107-4) Буду славить Тебя, Господи, между народами; буду воспевать Тебя среди племен,
4 Em paga do meu amor, acusavam-me; eu porém orava.4 (107-5) ибо превыше небес милость Твоя и до облаков истина Твоя.
5 Deram-me males em troca de bens, ódio em troca do amor que eu lhes tinha.5 (107-6) Будь превознесен выше небес, Боже; над всею землею [да] [будет] слава Твоя,
6 Suscita um ímpio contra ele, e esteja um acusador à sua direita.6 (107-7) дабы избавились возлюбленные Твои: спаси десницею Твоею и услышь меня.
7 Quando for julgado, seja condenado, e seja vã a sua súplica.7 (107-8) Бог сказал во святилище Своем: 'восторжествую, разделю Сихем и долину Сокхоф размерю;
8 Sejam abreviados os seus dias, e ocupe outro o seu posto.8 (107-9) Мой Галаад, Мой Манассия, Ефрем--крепость главы Моей, Иуда--скипетр Мой,
9 Fiquem seus filhos órfãos, e sua esposa viúva.9 (107-10) Моав--умывальная чаша Моя, на Едома простру сапог Мой, над землею Филистимскою восклицать буду'.
10 Andem vagabundos dum lugar para o outro os seus filhos e mendiguem, e sejam lançados fora das suas habitações devastadas.10 (107-11) Кто введет меня в укрепленный город? Кто доведет меня до Едома?
11 O usurário dê caça a todos os seus bens, e os estranhos roubem o fruto do seu trabalho.11 (107-12) Не Ты ли, Боже, [Который] отринул нас и не выходишь, Боже, с войсками нашими?
12 Ninguém tenha compaixão dele, nem haja quem se compadeça dos seus órfãos.12 (107-13) Подай нам помощь в тесноте, ибо защита человеческая суетна.
13 Seja exterminada toda a sua posteridade: na segunda geração fique apagado o seu nome.13 (107-14) С Богом мы окажем силу: Он низложит врагов наших.
14 Reviva a lembrança da culpa de seus pais na presença do Senhor, e o pecado de sua mãe não seja apagado:
15 estejam sempre (os seus crimes) diante do Senhor, e extirpe da terra a sua memória,
16 porque não pensou em usar de misericórdia, mas perseguiu o homem miserável e mendigo, o homem aflito do coração, para lhe dar a morte.
17 Amou a maldição: venha ela sobre ele; não quis a bênção; afaste-se ela dele.
18 Vista-se de maldição como de um vestido: penetre como água nas suas entranhas, e como azeite nos seus ossos.
19 Seja para ele como o vestido com que se cobre, e como a cinta com que sempre se cinge.
20 Seja esta a paga do Senhor àqueles que me acusam, e aos que dizem males contra a minha alma.
21 E tu, Senhor, Deus, sê comigo por amor do teu nome; porque é benigna a tua misericórdia, salva-me,
22 pois sou miserável e pobre, e o meu coração está ferido dentro de mim.
23 Desapareço como a sombra que vai caindo, e sou sacudido (para longe) como um gafanhoto,
24 Os meus joelhos vacilam com o jejum, e a minha carne definha com a magreza.
25 Tornei-me para eles um objecto de opróbrio; ao verem-me, abanam a cabeça (insultando-me).
26 Socorre-me, Senhor Deus meu; salva-me segundo a tua misericórdia,
27 E saibam que isto é obra da tua mão, que foste tu, Senhor, que fizeste isto.
28 Amaldiçoem eles (muito embora) mas abençoes tu; confundidos sejam os que se levantam contra mim, e entretanto o teu servo se alegrará.
29 Sejam cobertos de ignomínia os meus acusadores, e envolvidos na sua confusão como num manto.
30 Exaltarei altamente o Senhor com a minha boca no meio de muitos cantarei os seus louvores,
31 porque se pôs à direita do pobre, para o pôr a salvo dos juizes (iníquos).