| 1 Benjamim gerou Bela, seu primogênito, Asbel, segundo, Aara, o terceiro, | 1 Now Benjamin begat Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third, |
| 2 Noaa, o quarto, e Rafa, o quinto, | 2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth. |
| 3 Os filhos de Bela foram: Adar, Gera, Ablud, | 3 And the sons of Bela were, Addar, and Gera, and Abihud, |
| 4 Abisué, Naaman, Aoé, | 4 And Abishua, and Naaman, and Ahoah, |
| 5 Gera, Sefufan e Hurão. | 5 And Gera, and Shephuphan, and Huram. |
| 6 Estes são os filhos de Aod, chefes das famílias que habitaram em Gabaa, e que foram transportados para Manaat; | 6 And these are the sons of Ehud: these are the heads of the fathers of the inhabitants of Geba, and they removed them to Manahath: |
| 7 Naaman, Aquia e Bera; este foi o que os transportou, e que gerou Oza e Alud. | 7 And Naaman, and Ahiah, and Gera, he removed them, and begat Uzza, and Ahihud. |
| 8 Saaraim teve filhos no país de Moab, depois que repudiou Husim e Bara, suas mulheres. | 8 And Shaharaim begat children in the country of Moab, after he had sent them away; Hushim and Baara were his wives. |
| 9 De Hodes, sua mulher, teve Jobab, Sébia, Mosa, Molcom, | 9 And he begat of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham, |
| 10 Jeús, Sequia e Marma; estes foram os seus filhos, chefes de suas famílias. | 10 And Jeuz, and Shachia, and Mirma. These were his sons, heads of the fathers. |
| 11 De Husim teve Abitob e Elfaal. | 11 And of Hushim he begat Abitub, and Elpaal. |
| 12 Filhos de Elfaal: Heber, Misaão e Samad; este fundou Ono e Lod com as suas dependências. | 12 The sons of Elpaal; Eber, and Misham, and Shamed, who built Ono, and Lod, with the towns thereof: |
| 13 Baria e Sama, chefes das famílias que se estabeleceram em Aialon, puseram em fuga os habitantes de Get. | 13 Beriah also, and Shema, who were heads of the fathers of the inhabitants of Aijalon, who drove away the inhabitants of Gath: |
| 14 Aio, Sesac, Jerimot, | 14 And Ahio, Shashak, and Jeremoth, |
| 15 Zabadia, Arod, Heder, | 15 And Zebadiah, and Arad, and Ader, |
| 16 Miguel, Jesfa e Joú, foram descendentes de Baria. | 16 And Michael, and Ispah, and Joha, the sons of Beriah; |
| 17 Zabadia, Mosolão, Hezeci, Heber, | 17 And Zebadiah, and Meshullam, and Hezeki, and Heber, |
| 18 Jesamarl, Jezlia, Jobab, foram filhos de Elfaal, | 18 Ishmerai also, and Jezliah, and Jobab, the sons of Elpaal; |
| 19 Jacim, Zecri, Zabdi, | 19 And Jakim, and Zichri, and Zabdi, |
| 20 Elioenai, Seletai, Eliel, | 20 And Elienai, and Zilthai, and Eliel, |
| 21 Adala, Baraia, Samarat, foram filhos de Semei, | 21 And Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, the sons of Shimhi; |
| 22 Jesfão, Heber, Eliel, | 22 And Ishpan, and Heber, and Eliel, |
| 23 Abdon, Zecri, Hanan, | 23 And Abdon, and Zichri, and Hanan, |
| 24 Hanania, Elão, e Anatotia, | 24 And Hananiah, and Elam, and Antothijah, |
| 25 Jefdaia, Fanuel, foram filhos de Sesac. | 25 And Iphedeiah, and Penuel, the sons of Shashak; |
| 26 Samsari, Sooria, Otolia, | 26 And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah, |
| 27 Jersia, Elia e Zecri, foram filhos de Jeroão. | 27 And Jaresiah, and Eliah, and Zichri, the sons of Jeroham. |
| 28 Estes são os patriarcas e os chefes das famílias que habitaram em Jerusalém. | 28 These were heads of the fathers, by their generations, chief men. These dwelt in Jerusalem. |
| 29 Em Gabaon, porém, habitaram o pai de Gabaon e sua mulher, chamada Maaca, | 29 And at Gibeon dwelt the father of Gibeon; whose wife's name was Maachah: |
| 30 e seu filho primogénito Abdon, e Sur, Cis, Baal, Nadab, | 30 And his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab, |
| 31 Gedor, Aio, Zaquer e Macelot. | 31 And Gedor, and Ahio, and Zacher. |
| 32 Macelot gerou Samaa. Estes habitaram em frente de seus irmãos em Jerusalém juntamente com seus irmãos. | 32 And Mikloth begat Shimeah. And these also dwelt with their brethren in Jerusalem, over against them. |
| 33 Ner gerou Cis, Cis gerou Saul, Saul gerou Jonatas, Melquisua, Abinadab e Esbaal. | 33 And Ner begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jonathan, and Malchi-shua, and Abinadab, and Esh-baal. |
| 34 O filho de Jónatas foi Meribaal; Meribaal gerou Mica. | 34 And the son of Jonathan was Merib-baal; and Merib-baal begat Micah. |
| 35 Filhos de Mica: Fiton, Meleque, Taraa e Acaz. | 35 And the sons of Micah were, Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz. |
| 36 Acaz gerou Joada; Joada gerou Almat, Azmot e Zamri; Zamri gerou Mosa; | 36 And Ahaz begat Jehoadah; and Jehoadah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza, |
| 37 Mosa gerou Banaa, cujo filho foi Rafa, do qual nasceu Elasa, que gerou Asel. | 37 And Moza begat Binea: Rapha was his son, Eleasah his son, Azel his son: |
| 38 Asel teve seis filhos com estes nomes: Ezricão, Bocru, Ismael, Saria, Obdia e Hanan; todos estes foram filhos de Asel. | 38 And Azel had six sons, whose names are these, Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel. |
| 39 Os filhos de Esec, seu irmão, foram: Ulão primogênito, Jeús o segundo, e Elifalet o terceiro. | 39 And the sons of Eshek his brother were, Ulam his firstborn, Jehush the second, and Eliphelet the third. |
| 40 Os filhos de Ulão foram homens robustíssimos e hábeis no atirar do arco; tiveram muitos filhos e netos, cento e cinquenta. Todos estes foram descendentes de Benjamim. | 40 And the sons of Ulam were mighty men of valour, archers, and had many sons, and sons' sons, an hundred and fifty. All these are of the sons of Benjamin. |