| 1 Benjamim gerou Bela, seu primogênito, Asbel, segundo, Aara, o terceiro, | 1 Or Benjamin engendra Balé son aîné, Asbel le second, Ahara le troisième, |
| 2 Noaa, o quarto, e Rafa, o quinto, | 2 Nohaa le quatrième, et Rapha le cinquième. |
| 3 Os filhos de Bela foram: Adar, Gera, Ablud, | 3 Les fils de Balé furent Addar, Géra et Abiud, |
| 4 Abisué, Naaman, Aoé, | 4 Abisué, Naaman et Ahoé; |
| 5 Gera, Sefufan e Hurão. | 5 et aussi Géra, Séphuphan et Huram. |
| 6 Estes são os filhos de Aod, chefes das famílias que habitaram em Gabaa, e que foram transportados para Manaat; | 6 Voici les fils d'Ahod, chefs des familles qui habitaient à Gabaa, et qui furent transportés à Manahath: |
| 7 Naaman, Aquia e Bera; este foi o que os transportou, e que gerou Oza e Alud. | 7 Naaman et Achia, et Géra lui-même, qui les transporta, et qui engendra Oza et Ahiud. |
| 8 Saaraim teve filhos no país de Moab, depois que repudiou Husim e Bara, suas mulheres. | 8 Or Saharaïm eut des enfants au pays de Moab, après qu'il eut renvoyé ses femmes Husim et Bara. |
| 9 De Hodes, sua mulher, teve Jobab, Sébia, Mosa, Molcom, | 9 Il eut donc de Hodès, sa femme, Jobab, Sébia, Mosa, et Molchom, |
| 10 Jeús, Sequia e Marma; estes foram os seus filhos, chefes de suas famílias. | 10 et Jéhus, Séchia et Marma, qui furent ses fils et chefs d'autant de familles. |
| 11 De Husim teve Abitob e Elfaal. | 11 Méhusim engendra Abitob et Elphaal. |
| 12 Filhos de Elfaal: Heber, Misaão e Samad; este fundou Ono e Lod com as suas dependências. | 12 Les fils d'Elphaal furent Héber, Misaam, et Samad, qui bâtit Ono, et Lod avec ses dépendances. |
| 13 Baria e Sama, chefes das famílias que se estabeleceram em Aialon, puseram em fuga os habitantes de Get. | 13 Baria et Sama, chefs des branches qui s'établirent à Aïalon, chassèrent les habitants de Geth. |
| 14 Aio, Sesac, Jerimot, | 14 Ahio, Sésac, Jérimoth, |
| 15 Zabadia, Arod, Heder, | 15 Zabadia, Arod, Héder, |
| 16 Miguel, Jesfa e Joú, foram descendentes de Baria. | 16 Michel, Jespha et Joha furent fils de Baria. |
| 17 Zabadia, Mosolão, Hezeci, Heber, | 17 Zabadia, Mosollam, Hézéci et Héber, |
| 18 Jesamarl, Jezlia, Jobab, foram filhos de Elfaal, | 18 Jésamari, Jezlia et Jobab furent fils d'Elphaal. |
| 19 Jacim, Zecri, Zabdi, | 19 Jacim, Zéchri, Zabdi, |
| 20 Elioenai, Seletai, Eliel, | 20 Elioénaï, Séléthaï, Eliel, |
| 21 Adala, Baraia, Samarat, foram filhos de Semei, | 21 Adaïa, Baraïa et Samarath furent fils de Séméi. |
| 22 Jesfão, Heber, Eliel, | 22 Jespham, Héber, Eliel, |
| 23 Abdon, Zecri, Hanan, | 23 Abdon, Zéchri, Hanan, |
| 24 Hanania, Elão, e Anatotia, | 24 Hanania, Elam, Anathothia, |
| 25 Jefdaia, Fanuel, foram filhos de Sesac. | 25 Jephdaïa et Phanuel furent fils de Sésac. |
| 26 Samsari, Sooria, Otolia, | 26 Samsari, Sohoria, Otholia, |
| 27 Jersia, Elia e Zecri, foram filhos de Jeroão. | 27 Jersia, Elia et Zéchri furent fils de Jéroham. |
| 28 Estes são os patriarcas e os chefes das famílias que habitaram em Jerusalém. | 28 Ce sont là les premiers pères et les chefs des familles qui s'établirent à Jérusalem. |
| 29 Em Gabaon, porém, habitaram o pai de Gabaon e sua mulher, chamada Maaca, | 29 Mais Abigabaon s'établit à Gabaon; sa femme se nommait Maacha. |
| 30 e seu filho primogénito Abdon, e Sur, Cis, Baal, Nadab, | 30 Son fils aîné fut Abdon, et les autres, Sur, Cis, Baal et Nadab, |
| 31 Gedor, Aio, Zaquer e Macelot. | 31 et aussi Gédor, Ahio, Zachar, et Macelloth. |
| 32 Macelot gerou Samaa. Estes habitaram em frente de seus irmãos em Jerusalém juntamente com seus irmãos. | 32 Et Macelloth engendra Samaa; et tous ceux-là s'établirent à Jérusalem avec ceux de la même branche, en face de leurs frères. |
| 33 Ner gerou Cis, Cis gerou Saul, Saul gerou Jonatas, Melquisua, Abinadab e Esbaal. | 33 Or Ner engendra Cis, et Cis engendra Saül. Saül engendra Jonathas, Melchisua, Abinadab et Esbaal. |
| 34 O filho de Jónatas foi Meribaal; Meribaal gerou Mica. | 34 Le fils de Jonathas fut Méribbaal, et Méribbaal fut père de Micha. |
| 35 Filhos de Mica: Fiton, Meleque, Taraa e Acaz. | 35 Fils de Micha : Phithon, Mélech, Tharaa et Ahaz. |
| 36 Acaz gerou Joada; Joada gerou Almat, Azmot e Zamri; Zamri gerou Mosa; | 36 Ahaz engendra Joada; Joada engendra Alamath, Azmoth et Zamri; Zamri engendra Mosa; |
| 37 Mosa gerou Banaa, cujo filho foi Rafa, do qual nasceu Elasa, que gerou Asel. | 37 Mosa engendra Banaa, dont le fils fut Rapha, duquel est venu Elasa, qui engendra Asel. |
| 38 Asel teve seis filhos com estes nomes: Ezricão, Bocru, Ismael, Saria, Obdia e Hanan; todos estes foram filhos de Asel. | 38 Asel eut six fils, dont voici les noms : Ezricam, Bocru, Ismaël, Saria, Obdia et Hanan, tous fils d'Asel. |
| 39 Os filhos de Esec, seu irmão, foram: Ulão primogênito, Jeús o segundo, e Elifalet o terceiro. | 39 Fils d'Esec, son frère : Ulam l'aîné, Jéhus le second, et Eliphaleth le troisième. |
| 40 Os filhos de Ulão foram homens robustíssimos e hábeis no atirar do arco; tiveram muitos filhos e netos, cento e cinquenta. Todos estes foram descendentes de Benjamim. | 40 Les fils d'Ulam furent des hommes très robustes, et qui avaient une grande force pour tirer de l'arc. Ils eurent un grand nombre de fils et de petits-fils, jusqu'à cent cinquante. Tous ceux-là sont fils de Benjamin. |