SCRUTATIO

Sabato, 11 luglio 2026 - San Benedetto ( Letture di oggi)

I Livro das Crônicas 7


font
Biblia Matos SoaresRevised Standard Version Catholic Edition
1 Os filhos de Issacar foram quatro: Tola, Fua, Jasub e Simeron.1 The sons of Issachar: Tola, Puah, Jashub, and Shimron, four.
2 Os filhos de Tola foram: Ozi, Rafala, Jeriel, Jemai, Jebsem e Samuel, que foram chefes das casas das suas linhagens. Da linhagem de Tola foram contados, no tempo de Davide, vinte e dois mil e seiscentos homens valorosíssimos.2 The sons of Tola: Uzzi, Rephaiah, Jeri-el, Jahmai, Ibsam, and Shemuel, heads of their fathers' houses, namely of Tola, mighty warriors of their generations, their number in the days of David being twenty-two thousand six hundred.
3 Filhos de Ozi: Izraia, do qual nasceram Miguel, Obadin, Joel e Jesia: ao todo, cinco chefes.3 The sons of Uzzi: Izrahiah. And the sons of Izrahiah: Michael, Obadiah, Joel, and Isshiah, five, all of them chief men;
4 Com eles havia em seus ramos e famílias trinta e seis mil homens fortíssimos e adestrados para combater, porque tiveram muitas mulheres e filhos,4 and along with them, by their generations, according to their fathers' houses, were units of the army for war, thirty-six thousand, for they had many wives and sons.
5 Dos seus irmãos, em toda a casa de Issacar, contaram-se oitenta e sete mil combatentes valorosíssimos.5 Their kinsmen belonging to all the families of Issachar were in all eighty-seven thousand mighty warriors, enrolled by genealogy.
6 Os filhos de Benjamim foram três: Bela, Becor e Jadiel.6 The sons of Benjamin: Bela, Becher, and Jedia-el, three.
7 Os filhos de Bela foram: Esbon, Ozi, Oziei, Jerimot e Urai, cinco chefes de famílias, homens valentíssimos para o combate, cujo número foi de vinte e dois mil e quatrocentos.7 The sons of Bela: Ezbon, Uzzi, Uzziel, Jerimoth, and Iri, five, heads of fathers' houses, mighty warriors; and their enrollment by genealogies was twenty-two thousand and thirty-four.
8 Filhos de Becor: Zamira, Joás, Eliezer, Elioenai, Amri, Jerimot, Abla, Anatot e Almat: todos estes foram filhos de Becor.8 The sons of Becher: Zemirah, Joash, Eliezer, Eli-o-enai, Omri, Jeremoth, Abijah, Anathoth, and Alemeth. All these were the sons of Becher;
9 Foram contados nas suas famílias pelos ramos das suas linhagens vinte mil e duzentos homens valorosíssimos para a guerra.9 and their enrollment by genealogies, according to their generations, as heads of their fathers' houses, mighty warriors, was twenty thousand two hundred.
10 Filho de Jadiel: Balan. Filhos de Balan: Jeús, Benjamim, Aod, Canana, Zetau, Tarsis e Abisaar.10 The sons of Jedia-el: Bilhan. And the sons of Bilhan: Jeush, Benjamin, Ehud, Chenaanah, Zethan, Tarshish, and Ahishahar.
11 Todos estes filhos de Jadiel foram chefes de casas patriarcais, homens muito valorosos, em número de dezassete mil e duzentos, adestrados para a guerra.11 All these were the sons of Jedia-el according to the heads of their fathers' houses, mighty warriors, seventeen thousand and two hundred, ready for service in war.
12 Sefão e Hafão foram filhos de Hir; e Hasim foi filho de Aer.12 And Shuppim and Huppim were the sons of Ir, Hushim the sons of Aher.
13 Os filhos de Neftali foram: Jasiel, Guni, Teser e Selum, que descendiam de Bala.13 The sons of Naphtali: Jahzi-el, Guni, Jezer, and Shallum, the offspring of Bilhah.
14 Esrael foi filho de Manassés; uma siríaca, sua mulher de segunda ordem, deu à luz Maquir, pai de Galaad.14 The sons of Manasseh: Asri-el, whom his Aramean concubine bore; she bore Machir the father of Gilead.
15 Maquir tomou mulher de Hafim e Safan. Teve uma irmã chamada Maaca. O nome do segundo filho foi Salfaad, e Salfaad teve só filhas.15 And Machir took a wife for Huppim and for Shuppim. The name of his sister was Maacah. And the name of the second was Zelophehad; and Zelophehad had daughters.
16 Maaca, mulher de Maquir, deu à luz um filho, ao qual pôs o nome de Fares; seu irmão chamou-se Sares, cujos filhos foram Ulão e Recen.16 And Maacah the wife of Machir bore a son, and she called his name Peresh; and the name of his brother was Sheresh; and his sons were Ulam and Rakem.
17 O filho de Ulão foi Badan. Estes são os filhos de Galaad, filho de Maquir, filho de Manassés.17 The sons of Ulam: Bedan. These were the sons of Gilead the son of Machir, son of Manasseh.
18 Sua irmã Regma deu à luz Isod (que significa) varão formoso, Abiezer e Moola.18 And his sister Hammolecheth bore Ishhod, Abi-ezer, and Mahlah.
19 Os filhos de Semida foram: Ain, Sequem, Leci e Anião.19 The sons of Shemida were Ahian, Shechem, Likhi, and Aniam.
20 Os filhos de Efraim foram: Sutala, Bared, seu filho, Taat, seu filho, Elada, seu filho, Taat, seu filho, Zabad, seu filho,20 The sons of Ephraim: Shuthelah, and Bered his son, Tahath his son, Ele-adah his son, Tahath his son,
21 Sutala, seu filho, Ezer e Elad. Os habitantes de Get mataram (a Ezer e Elad) por eles terem ido invadir as suas possessões.21 Zabad his son, Shuthelah his son, and Ezer and Ele-ad, whom the men of Gath who were born in the land slew, because they came down to raid their cattle.
22 Chorou-os Efraim, seu pai, durante muitos dias, e seus irmãos foram para o consolar.22 And Ephraim their father mourned many days, and his brothers came to comfort him.
23 Depois juntou-se com sua mulher, e ela concebeu e deu à luz um filho, a que pôs o nome de Béria, por ter nascido no meio das aflições da sua família.23 And Ephraim went in to his wife, and she conceived and bore a son; and he called his name Beriah, because evil had befallen his house.
24 A sua filha foi Sara, que reedificou a alta e a baixa Betoron, e Ozensara.24 His daughter was Sheerah, who built both Lower and Upper Beth-horon, and Uzzen-sheerah.
25 Foram seus filhos Rafa e Resef; Tale, seu filho, Taan, seu filho,25 Rephah was his son, Resheph his son, Telah his son, Tahan his son,
26 Laadan, seu filho, Amiud, seu filho, Elisama, seu filho,26 Ladan his son, Ammihud his son, Elishama his son,
27 Nun, seu filho.27 Nun his son, Joshua his son.
28 As suas possessões e a sua morada foram: Betei com as suas dependências, Noran do lado do oriente, Gazer com o que lhe pertence do lado do ocidente, Siquem com as suas dependências, até Aza com as suas dependências.28 Their possessions and settlements were Bethel and its towns, and eastward Naaran, and westward Gezer and its towns, Shechem and its towns, and Ayyah and its towns;
29 Nos confins dos filhos de Manassés tiveram: Betsan com as suas dependências, Tanac com as suas dependências, Magedo com as suas dependências, Dor com suas dependências. Nestes lugares habitaram os filhos de José, filho de Israel.29 also along the borders of the Manassites, Beth-shean and its towns, Taanach and its towns, Megiddo and its towns, Dor and its towns. In these dwelt the sons of Joseph the son of Israel.
30 Os filhos de Aser foram: Jemna, Jesua, Jessui, Baria, e Sara, sua irmã.30 The sons of Asher: Imnah, Ishvah, Ishvi, Beriah, and their sister Serah.
31 Filhos de Baria: Heber e Melquiel; este é o pai de Barsait.31 The sons of Beriah: Heber and Malchi-el, who was the father of Birzaith.
32 Heber gerou Jeflat, Somer, Hotão, e Sun, sua irmã.32 Heber was the father of Japhlet, Shomer, Hotham, and their sister Shua.
33 Filhos de Jeflat: Fosec, Camaal e Asot: estes foram os filhos de Jeflat.33 The sons of Japhlet: Pasach, Bimhal, and Ashvath. These are the sons of Japhlet.
34 Filhos de Somer: Ai, Roaga, Haba e Arão.34 The sons of Shemer his brother: Rohgah, Jehubbah, and Aram.
35 Filhos de Helem, seu irmão: Sufa, Jemna, Seles e Amai.35 The sons of Helem his brother: Zophah, Imna, Shelesh, and Amal.
36 Filhos de Sufa: Sué, Harnafer, Sual, Beri, Janra,36 The sons of Zophah: Suah, Harnepher, Shual, Beri, Imrah,
37 Bosor, Hod, Sama, Salusa, Jetran e Bera.37 Bezer, Hod, Shamma, Shilshah, Ithran, and Be-era.
38 Filhos de Jeter: Jefone, Fasfa e Ara.38 The sons of Jether: Jephunneh, Pispa, and Ara.
39 Filhos de Ola: Aree, Haniel e Resia.39 The sons of Ulla: Arah, Hanniel, and Rizia.
40 Todos estes foram filhos de Aser, chefes de casas patriarcais, homens distintos e valorosíssimos, chefes de príncipes, registrados no número de vinte e seis mil, capazes de tomar armas.40 All of these were men of Asher, heads of fathers' houses, approved, mighty warriors, chief of the princes. Their number enrolled by genealogies, for service in war, was twenty-six thousand men.