| 1 Adão, Set, Enós, | 1 Adam, Set, Enosch, |
| 2 Cainan, Malaleel, Jared, | 2 Kenan, Mahalalel, Jered, |
| 3 Henoc, Matusalém, Lamec, | 3 Henoch, Metuschelach, Lamech, |
| 4 Noé, Sem, Cam e Jafet. | 4 Noach, Sem, Ham und Jafet. |
| 5 Filhos de Jafet: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Mosoc, Tiras. | 5 Die Söhne Jafets waren: Gomer, Magog, Madai, Jawan, Tubal, Meschech und Tiras. |
| 6 Filhos de Gomer: Ascenez, Rifat e Togorma. | 6 Die Söhne Gomers waren: Aschkenas, Rifat und Togarma. |
| 7 Filhos de Javan: Elisa, Tarsis, Cetim e Dodanim. | 7 Die Söhne Jawans waren: Elischa, Tarschisch, die Kittäer und die Rodaniter. |
| 8 Filhos de Cam: Cus, Mesraim, Fut e Canaan. | 8 Die Söhne Hams waren: Kusch, Ägypten, Put und Kanaan. |
| 9 Filhos de Cus: Saba, Hevila, Sabata, Regma e Sabataca. Filhos de Regma: Saba e Dadan. | 9 Die Söhne des Kusch waren: Seba, Hawila, Sabta, Ragma und Sabtecha; und die Söhne Ragmas waren: Saba und Dedan. |
| 10 Cus gerou Neinrod, o qual começou a ser poderoso na terra. Mesraim gerou Ludim, Anamim, Laabim, Neftuim, | 10 Kusch zeugte Nimrod. Dieser wurde der erste Held auf der Erde. |
| 11 Ägypten zeugte die Luditer, die Anamiter, die Lehabiter, die Naftuhiter, |
| 12 Fetrusim e Casluim, dos quais procederam os Filisteus e os Caftorins. | 12 die Patrositer und die Kasluhiter, von denen die Philister abstammen, ferner die Kaftoriter. |
| 13 Canaan gerou Sidon, seu primogênito, e também o Heteu, | 13 Kanaan zeugte Sidon, seinen Erstgeborenen, und Het, |
| 14 o Jebuseu, o Amorreu, o Gergeseu, | 14 ferner die Jebusiter, die Amoriter, die Girgaschiter, |
| 15 o Heveu, o Araceu, o Sineu, | 15 die Hiwiter, die Arkiter, die Siniter, |
| 16 e também o Aradiano, o Samareu e o Hamateu. | 16 die Arwaditer, die Zemariter und die Hamatiter. |
| 17 Filhos de Sem: Elão, Assur, Arfaxad, Lud, Arão, Hus, Hul, Geter e Mosoc. | 17 Die Söhne Sems waren: Elam, Assur, Arpachschad, Lud, Aram, Uz, Hul, Geter und Meschech. |
| 18 Arfaxad gerou Sale, o qual depois gerou Heber. | 18 Arpachschad zeugte Schelach, Schelach zeugte Eber. |
| 19 Heber teve dois filhos, um dos quais foi chamado Faleg, porque em seu tempo se dividiu a terra; o nome do seu irmão foi Jectan. | 19 Eber wurden zwei Söhne geboren; der eine hieß Peleg (Teilung), denn zu seiner Zeit wurde das Land geteilt; sein Bruder hieß Joktan. |
| 20 Jectan, gerou Elmodad, Salef, Asarmot, Jare, | 20 Joktan zeugte Almodad, Schelef, Hazarmawet, Jerach, |
| 21 Adorão, Iluzal, Decla, | 21 Hadoram, Usal, Dikla, |
| 22 Hebal, Abimael, Saba, | 22 Obal, Abimaël, Saba, |
| 23 Ofir, Hevila e Jobab. Todos estes eram filhos de Jectan. | 23 Ofir, Hawila und Jobab. Das alles waren Söhne Joktans. |
| 24 (Descendentes de) Sem: Arfaxad, Sale, | 24 Sem, Arpachschad, Schelach, |
| 25 Heber, Faleg, Ragau, | 25 Eber, Peleg, Regu, |
| 26 Serug, Nacor, Taré, | 26 Serug, Nahor, Terach, |
| 27 Abrão, o mesmo que Abraão. | 27 Abram, das ist Abraham. |
| 28 Filhos de Abraão: Isaac e Ismael. | 28 Die Söhne Abrahams waren Isaak und Ismael. |
| 29 Estas são as suas gerações: Nabaiot, primogênito de Ismael, Cedar, Adbeel, Mabsão, | 29 Das ist die Geschlechterfolge nach ihnen: Der Erstgeborene Ismaels war Nebajot; dann kamen Kedar, Adbeel, Mibsam, |
| 30 Masma, Duma, Massa, Hadad, Tema, | 30 Mischma, Duma, Massa, Hadad, Tema, |
| 31 Jetur, Nafis, Cedma. Estes são os filhos de Ismael. | 31 Jetur, Nafisch und Kedma. Das waren die Söhne Ismaels. |
| 32 Os filhos que Abraão teve de Cetura, sua mulher de segunda ordem, foram: Zamran, Jecsan, Madan, Madian, Jesboc e Sué. Filhos de Jecsan: Saba e Dadan. Filhos de Dadan: Assurim, Latussim e Laomim. | 32 Die Söhne Keturas, der Nebenfrau Abrahams: Sie gebar Simran, Jokschan, Medan, Midian, Jischbak und Schuach. Die Söhne Jokschans waren Saba und Dedan. |
| 33 Os filhos de Madian foram: Efa, Efer, Henoc, Abida e Edaa. Todos estes descenderam de Ceturn. | 33 Die Söhne Midians waren: Efa, Efer, Henoch, Abida und Eldaa. Sie alle waren Söhne Keturas. |
| 34 Abraão gerou Isaac, que teve por filhos Esaú e Israel. | 34 Abraham zeugte Isaak. Die Söhne Isaaks waren Esau und Israel. |
| 35 Filhos de Esaú: Elifaz, Rauel, Jeus, lelom e Coré. | 35 Die Söhne Esaus waren: Elifas, Reguël, Jëusch, Jalam und Korach. |
| 36 Filhos de Elifaz: Temau, Omar, Sef, Gatan, Cenez, Tamna, Amalec. | 36 Die Söhne des Elifas waren: Teman, Omar, Zefo, Gatam, Kenas, Timna und Amalek. |
| 37 Filhos de Rauel: Naat, Zara, Sama, Meza. | 37 Die Söhne Reguëls waren: Nahat, Serach, Schamma und Misa. |
| 38 Filhos de Seir: Lotan, Sobal, Sebeon, Ana, Dison, Eser, Disan. | 38 Die Söhne Seïrs waren: Lotan, Schobal, Zibon, Ana, Dischon, Ezer und Dischan. |
| 39 Filhos de Lotan: Hori e Homão; irmã de Lotan: Tamna. | 39 Die Söhne Lotans waren Hori und Hemam. Die Schwester Lotans war Timna. |
| 40 Filhos de Sobal: Allan, Manaat, Ebal, Sefi e Onam. Filhos de Sebeon: Aia e Ana. Filhos de Ana: Dison. | 40 Die Söhne Schobals waren: Alwan, Manahat, Ebal, Schefi und Onam. Die Söhne Zibons waren Aja und Ana. |
| 41 Filhos de Dison: Hamrão, Eseban, Jetran e Caran. | 41 Der Sohn Anas war Dischon. Die Söhne Dischons waren: Hemdan, Eschban, Jitran und Keran. |
| 42 Filhos de Eser: Balaão, Zavan, Jacan. Filhos de Disan: Hus e Aran. | 42 Die Söhne Ezers waren Bilhan, Saawan und Akan. Die Söhne Dischons waren Uz und Aran. |
| 43 Os reis que reinaram na terra de Edom, antes que houvesse rei sobre os filhos de Israel, são estes: Bale, filho de Beor, cuja cidade chamava-se Denaba. | 43 Die Könige, die in Edom regierten, bevor über die Israeliten ein König regierte, waren folgende: Bela, der Sohn Beors; seine Stadt hieß Dinhaba. |
| 44 Morreu Bale, e reinou em seu lugar Jobab, filho de Zaré, de Bosra. | 44 Als Bela starb, wurde König an seiner Stelle Jobab, der Sohn Serachs, aus Bozra. |
| 45 Depois da morte de Jobab, reinou em seu lugar Husão, do pais dos Temanitas. | 45 Als Jobab starb, wurde König an seiner Stelle Huscham aus dem Land der Temaniter. |
| 46 Morreu Husão, e reinou em seu lugar Adad, filho de Badad, que derrotou os Madianitas na terra de Moab; a sua cidade chamava-se Avit. | 46 Als Huscham starb, wurde König an seiner Stelle Hadad, der Sohn Bedads, der Midian im Grünland von Moab schlug; seine Stadt hieß Awit. |
| 47 Depois da morte de Adad, reinou em seu lugar Semla de Masreca. | 47 Als Hadad starb, wurde König an seiner Stelle Samla aus Masreka. |
| 48 Semla morreu, e reinou em seu lugar Saul de Roobot, que está situada junto do rio (Eufrates). | 48 Als Samla starb, wurde König an seiner Stelle Schaul aus Rehobot am Strom (Eufrat). |
| 49 Morto Saul, reinou em seu lugar Balanan, filho de Acobor. | 49 Als Schaul starb, wurde König an seiner Stelle Baal-Hanan, der Sohn Achbors. |
| 50 Balanan morreu, e reinou em seu lugar Adad, cuja cidade se chamava Fau; sua mulher chamava-se Meetabel, filha de Matred, que era filha de Mezaab. | 50 Als Baal-Hanan starb, wurde König an seiner Stelle Hadad; seine Stadt hieß Pagu. Seine Frau hieß Mehetabel; sie war die Tochter Matreds und die Enkelin Me-Sahabs. |
| 51 Morto Adad, houve em Edom governadores (ou juízes) em lugar de reis; o governador Tamna, o governador Alva, o governador Jetet, | 51 Als Hadad starb, regierten Häuptlinge in Edom: Häuptling Timna, Häuptling Alwa, Häuptling Jetet, |
| 52 o governador Oolibama, o governador Ela, o governador Finon | 52 Häuptling Oholibama, Häuptling Ela, Häuptling Pinon, |
| 53 o governador Cenez, o governador Temau, o governador Mabsar, | 53 Häuptling Kenas, Häuptling Teman, Häuptling Mibzar, |
| 54 o governador Magdiel, o governador Hirão. Estes foram os governadores de Edom. | 54 Häuptling Magdiël, Häuptling Iram. Das waren die Häuptlinge Edoms. |