SCRUTATIO

Mercoledi, 15 luglio 2026 - San Bonaventura ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 144


font
Biblia MariaDOUAI-RHEIMS
1 Louvor. De Davi. Ó meu Deus, meu rei, eu vos glorificarei, e bendirei o vosso nome pelos séculos dos séculos.1 Hear, O Lord, my prayer: give ear to my supplication in thy truth: hear me in thy justice.
2 Dia a dia vos bendirei, e louvarei o vosso nome eternamente.2 And enter not into judgment with thy servant: for in thy sight no man living shall be justified.
3 Grande é o Senhor e sumamente louvável, insondável é a sua grandeza.3 For the enemy hath persecuted my soul: he hath brought down my life to the earth. He hath made me to dwell in darkness as those that have been dead of old:
4 Cada geração apregoa à outra as vossas obras, e proclama o vosso poder.4 and my spirit is in anguish within me: my heart within me is troubled.
5 Elas falam do brilho esplendoroso de vossa majestade, e publicam as vossas maravilhas.5 I remembered the days of old, I meditated on all thy works: I meditated upon the works of thy hands.
6 Anunciam o formidável poder de vossas obras e narram a vossa grandeza.6 I stretched forth my hands to thee: my soul is as earth without water unto thee.
7 Proclamam o louvor de vossa bondade imensa, e aclamam a vossa justiça.7 Hear me speedily, O Lord: my spirit hath fainted away. Turn not away thy face from me, lest I be like unto them that go down into the pit.
8 O Senhor é clemente e compassivo, generoso e cheio de bondade.8 Cause me to hear thy mercy in the morning; for in thee have I hoped. Make the way known to me, wherein I should walk: for I have lifted up my soul to thee.
9 O Senhor é bom para com todos, e sua misericórdia se estende a todas as suas obras.9 Deliver me from my enemies, O Lord, to thee have I fled:
10 Glorifiquem-vos, Senhor, todas as vossas obras, e vos bendigam os vossos fiéis.10 teach me to do thy will, for thou art my God. Thy good spirit shall lead me into the right land:
11 Que eles apregoem a glória de vosso reino, e anunciem o vosso poder,11 for thy name's sake, O Lord, thou wilt quicken me in thy justice. Thou wilt bring my soul out of trouble:
12 para darem a conhecer aos homens a vossa força, e a glória de vosso reino maravilhoso.12 and in thy mercy thou wilt destroy my enemies. And thou wilt cut off all them that afflict my soul: for I am thy servant.
13 Vosso reino é um reino eterno, e vosso império subsiste em todas as gerações. O Senhor é fiel em suas palavras, e santo em tudo o que faz.
14 O Senhor sustém os que vacilam, e soergue os abatidos.
15 Todos os olhos esperançosos se dirigem para vós, e a seu tempo vós os alimentais.
16 Basta abrirdes as mãos, para saciardes com benevolência todos os viventes.
17 O Senhor é justo em seus caminhos, e santo em tudo o que faz.
18 O Senhor se aproxima dos que o invocam, daqueles que o invocam com sinceridade.
19 Ele satisfará o desejo dos que o temem, ouvirá seus clamores e os salvará.
20 O Senhor vela por aqueles que o amam, mas exterminará todos os maus.
21 Que minha boca proclame o louvor do Senhor, e que todo ser vivo bendiga eternamente o seu santo nome.