Scrutatio

Sabato, 1 giugno 2024 - San Giustino ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 96


font
BIBLES DES PEUPLESBIBBIA VOLGARE
1 Chantez au Seigneur un chant nouveau, Chantez au Seigneur, toute la terre!1 Fece questo salmo David, quando la sua terra li fu restituita. Il Signore ha regnato, rallegrasi la terra; si. rallegraranno le molte insule.
2 Chantez au Seigneur et bénissez son nom, annoncez jour après jour son salut.2 Intorno a lui è la nube e oscurità; la giustizia e giudicio saranno castigamento della sua sedia.
3 Racontez parmi les nations sa gloire, redites à tous les peuples ses prodiges!3 Dinanzi a lui andarà il fuoco, e bruciarà li nemici suoi dintorno a lui.
4 Car le Seigneur est grand, très digne de louange, et redoutable, bien au-dessus des dieux.4 Risplendettero le fulgora sue al circuito della terra; vide la terra, e fu commossa.
5 Ces dieux des peuples ne sont que des idoles, mais lui, Yahvé, a fait les cieux.5 Come cera si squagliorono li monti dalla faccia del Signore; dalla faccia del Signore ogni terra.
6 Honneur et Majesté marchent devant lui, Force et Splendeur sont en son sanctuaire.6 Raccontorono li cieli la giustizia sua; e videro tutti li popoli la gloria sua.
7 Venez, tribus et peuples, pour l’offrande au Seigneur, retournez au Seigneur la gloire et la puissance!7 Siano confusi tutti che adorano gli idoli sculti, e coloro che si gloriano nelli falsi di suoi. Adoratelo tutti, voi angeli suoi.
8 Rendez au Seigneur la gloire de son nom, apportez vos offrandes jusque sur ses parvis.8 Sion hallo udito, ed è fatta lieta. E allegransi gli figliuoli di Giuda, o Signore, per gli giudicii tuoi.
9 Courbez-vous devant lui sur le parvis sacré, tremblez devant sa face, gens de toute la terre!9 Però che tu sei Altissimo Signore sopra ogni terra; molto se' esaltato sopra tutti li dii.
10 Annoncez-le chez les païens: le Seigneur règne! Il jugera les peuples selon la droiture.10 Voi che amate il Signore, abbiate in odio il male; il Signore guarda le anime de' suoi santi; della mano del peccatore liberarà quelli.
11 Joie dans les cieux, fête sur la terre, grondement des eaux et du monde marin!11 Nasciuta è la luce al giusto, e la letizia alli dritti del cuore.
12 Que la campagne, les fruits du sol, crient leur joie, que les arbres de la forêt lancent des vivats12 Rallegratevi, giusti, nel Signore; confessate alla memoria della santificazione sua.
13 sur le passage du Seigneur, car il vient, car il vient pour juger la terre. Il jugera le monde avec justice, et les peuples selon sa vérité.