Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 8


font
BIBLES DES PEUPLESLA SACRA BIBBIA
1 Au maître de chant. Sur “la guittienne”. Psaume de David.1 Al maestro di coro. Secondo la melodia ghittita. Salmo. Di Davide.
2 Ô Yahvé, notre Seigneur, l’éclat de ton nom est partout sur la terre, ta grandeur dépasse la hauteur des cieux.2 O Signore nostro Dio, quanto mirabile è il tuo nome su tutta la terra!
3 Même la bouche des enfants et des nourrissons rappelle ta puissance face à l’adversaire et remplit de honte l’ennemi et le rebelle.3 La tua maestà voglio adorare nei cieli con labbra di pargoli e di lattanti. Una fortezza hai costruito per tua dimora, riducendo al silenzio i tuoi avversari, il nemico e il vendicatore.
4 Quand je vois ton ciel, œuvre de tes doigts, la lune et les étoiles que tu y as fixées,4 Quando contemplo i cieli, opera delle tue mani, la luna e le stelle che tu hai fissate,
5 qu’est-ce que le mortel? Et toi tu t’en souviens. Qu’est-ce que le fils d’homme? Et tu veilles sur lui.5 che cos'è l'uomo perché ti ricordi di lui? Che cos'è il figlio d'uomo, ché di lui ti prendi cura?
6 Tu en as fait un peu moins qu’un Dieu, tu l’as couronné de gloire et d’éclat,6 Sì, di poco l'hai fatto inferiore ai celesti e di gloria e di onore tu lo circondi;
7 tu lui as soumis l’œuvre de tes mains, tu as tout rangé sous ses pieds,7 qual signore l'hai costituito sulle opere delle tue mani; tutto hai posto sotto i suoi piedi:
8 que ce soient les brebis ou les bœufs, ou même les bêtes sauvages8 pecore e buoi nella loro totalità insieme a tutte le bestie del campo;
9 et l’oiseau du ciel et les poissons des mers, pèlerins des routes sous-marines.9 gli uccelli del cielo e i pesci del mare, ogni essere che percorre le vie marine.
10 Ô Yahvé, notre Dieu, qu’il est grand, ton nom, partout sur la terre.10 O Signore nostro Dio, quanto mirabile è il tuo nome su tutta la terra!