SCRUTATIO

Mercoledi, 15 ottobre 2025 - Santa Teresa d´Avila ( Letture di oggi)

Mądrość Syracha 5


font
Biblia TysiącleciaБіблія
1 Nie polegaj na swoich bogactwach i nie mów: Jestem samowystarczalny.1 Не покладайся на власні багатства, не кажи, — я самодостатній!
2 Nie daj się uwieść żądzom i sile, by iść za zachciankami swego serca.2 Не потурай своїй душі та потузі своїй, щоб не ввели тебе в пожадання твого серця.
3 Nie mów: Któż mi ma coś do rozkazywania? Albowiem Pan z całą pewnością wymierzy ci sprawiedliwość.3 і не кажи, хто, мовляв, мій володар, — бо каригідне Господь таки скарає.
4 Nie mów: Zgrzeszyłem i cóż mi się stało? Albowiem Pan jest cierpliwy.4 Не говори: «Згрішив, а що мені сталось?» — Господь бо довготерпеливий.
5 Nie bądź tak pewny darowania ci win, byś miał dodawać grzech do grzechu.5 Не покладайсь на прощення занадто, гріхи до гріхів додававши,
6 Nie mów: Jego miłosierdzie zgładzi mnóstwo moich grzechów. U Niego jest miłosierdzie, ale i zapalczywość, a na grzeszników spadnie Jego gniew karzący.6 і не кажи: «А що милосердя його велике, то й безліч гріхів мені він відпустить», — бо й милосердя, і гнів є у нього, тож на грішних спаде його обурення.
7 Nie zwlekaj z nawróceniem do Pana ani nie odkładaj tego z dnia na dzień: nagle bowiem gniew Jego przyjdzie i zginiesz w dniu wymiaru sprawiedliwości.7 Не гайся повернутися до Господа, не відкладай з днини на днину, бо зненацька вибухне гнів Господній, то й загинеш у годині помсти.
8 Nie polegaj na bogactwach niesprawiedliwie nabytych, nic ci bowiem nie pomogą w nieszczęściu.8 Не звіряйсь на багатства, несправедливо набуті: не допоможуть тобі в день нещастя.
9 Nie przewiewaj zboża przy każdym wietrze ani nie chodź po każdej ścieżce - takim jest bowiem grzesznik dwujęzyczny.9 Не війся у кожному вітрі і не ступай усякою стежкою: так бо робить грішник двоязичний.
10 Twardo stój przy swym przekonaniu i jedno miej tylko słowo!10 Стій твердо при своїй думці, і хай одне буде твоє слово.
11 Bądź skory do słuchania, a odpowiadaj po namyśle!11 Слухавши, будь скорий, а відповідавши — повільний.
12 Jeśli znasz się na rzeczy, odpowiedz bliźniemu, a jeśli nie, rękę twą połóż na ustach!12 Відповідай ближньому, коли відаєш, коли ж ні — поклади долоню на уста собі!
13 W mowie jest chwała i hańba człowieka, a język może sprowadzić jego upadek.13 І слава, і неслава — в розмові; язик людини — її погибель.
14 Bacz, abyś nie był nazwany oszczercą i nie czyń swym językiem zasadzek. Bo złodziej doznaje hańby, a dwujęzyczny najgorszego napiętnowania.14 Не допусти, щоб тебе називали підшептувачем, і язиком своїм не наклеплюй, бо на злодія сором спадає, і на двоязичного — осуд тяжкий.
15 Nie uchybiaj ani w wielkich, ani w małych rzeczach, i nie stawaj się wrogiem zamiast być przyjacielem; jak bowiem złe imię odziedziczy hańbę i naganę, tak również grzesznik dwujęzyczny.15 Ні в великім, ні в малім не провинюйсь, і не ставай з друга ворогом.