| 1 Szczęśliwy mąż, który ma dobrą żonę, liczba dni jego będzie podwójna. | 1 A jó asszonynak boldog a férje, éveinek száma kétszeres lesz. |
| 2 Dobra żona radować będzie męża, który osiągnie pełnię wieku w pokoju. | 2 A derék asszony jól tartja urát, s az békében tölti el éveit. |
| 3 Dobra żona to dobra część dziedzictwa i jako taka będzie dana tym, którzy się boją Pana: | 3 Jó feleség jó osztályrész, amely istenfélő férfinak jut jótettekért. |
| 4 wtedy to serce bogatego czy ubogiego będzie zadowolone i oblicze jego wesołe w każdym czasie. | 4 Legyen ő bár gazdag vagy szegény, a szíve jókedvű, és arca is vidám minden időben. |
| 5 Serce moje ma się na baczności przed trzema rzeczami, a czwartej się obawiam: oszczerczych zarzutów w mieście, zbiegowiska pospólstwa i kłamliwych doniesień; te rzeczy są przykrzejsze od śmierci. | 5 Három dologtól fél a szívem, a negyedik színétől pedig rettegek: |
| 6 Zgryzotą serca i smutkiem jest kobieta zazdrosna o kobietę, a to jest bicz języka, co wszystkich dosięga. | 6 a város pletykájától, a nép zendülésétől, |
| 7 Jarzmo dla wołów źle dopasowane - to żona niegodziwa, kto ją sobie bierze, jakby uchwycił garścią skorpiona. | 7 a hazug rágalomtól. Mindezek a halálnál is rosszabbak, |
| 8 Wielkie zło - kobieta pijaczka, i nie ukryje ona swej hańby. | 8 de keserű fájdalom és gyász a féltékeny asszony! |
| 9 Bezwstyd kobiety można poznać po niespokojnym podnoszeniu oczu i po rzucaniu spojrzeń. | 9 A féltékeny asszonynál ostor a nyelv, amely közlékeny mindenkivel szemben. |
| 10 Nad córką zuchwałą wzmocnij czuwanie, aby czując ulgę, nie wyzyskała sposobności. | 10 A rossz feleség, mint a lötyögő járom az ökrön, aki hozzáér, mintha skorpiót fogna! |
| 11 Strzeż się oka bezwstydnego i nie dziw się, jeśli cię przywiedzie do upadku. | 11 Nagy bosszúság a részeges asszony, szégyenét, csúfságát nem lehet eltakarni. |
| 12 Jak spragniony podróżny otwiera usta i pije każdą wodę, która jest blisko, tak ona siada naprzeciw każdego pala i na strzały otwiera kołczan. | 12 Az asszony paráznasága a szeme járásán és a szempilláin is látszik. |
| 13 Wdzięk żony rozwesela jej męża, a mądrość jej orzeźwia jego kości. | 13 Az asszonyt, ha nem javul, erősen őrizd, hogy ne éljen a kínálkozó alkalommal. |
| 14 Dar Pana - żona spokojna i za osobę dobrze wychowaną nie ma odpłaty. | 14 Vigyázz állandóan illetlen szeme járására, egyébként ne csodáld, ha elhanyagol téged. |
| 15 Wdzięk nad wdziękami skromna kobieta i nie masz nic równego osobie powściągliwej. | 15 Mint a szomjas vándor, kitátja száját a forrásnál, és iszik minden közeli vízből, leül minden karó mellé, s a tegezt minden nyílnak nyitva tartja, amíg csak bele nem fárad. |
| 16 Jak słońce wschodzące na wysokościach Pana, tak piękność dobrej kobiety między ozdobami jej domu. | 16 A szorgos asszony kedvessége elbájolja férjét, és megerősíti csontjait. |
| 17 Jak światło błyszczące na świętym świeczniku, tak piękność oblicza na ciele dobrze zbudowanym. | 17 Isten ajándéka a fegyelmezettsége, |
| 18 Jak kolumny złote na podstawach srebrnych, tak piękne nogi na kształtnych stopach. (9p) Synu zachowaj w zdrowiu kwiat twego wieku i siły twej nie oddawaj obcym. | 18 az asszony okossága és hallgatagsága, és nincs a jól nevelt léleknek méltó ára! |
| 19 Mindennél bájosabb a szent és szemérmes asszony, |
| 20 és nincsen semmi méltó ellenértéke a mértékletes léleknek! |
| 21 Ami a felkelő nap Isten magas egén a világnak, az a jó asszony bája házának ékességére. |
| 22 Tündöklő lámpás a szent mécstartón: ilyen a szép arc a jónövésű termeten. |
| 23 Aranyoszlopok ezüst talapzaton: ilyenek a formás lábak a szép termetű asszony sarkain. |
| 24 Örök alapzat kemény sziklán: ilyenek Isten parancsai a jámbor nő szívében. |
| 25 Két dolog miatt szomorú a szívem, s a harmadik miatt harag fog el engem, |
| 26 ezek: A harcos, aki nélkülözésben sanyarog, az okos ember, ha lenézik őt, |
| 27 s aki elpártol az igazságtól a bűnhöz, azt Isten pallosra tartogatja! |
| 28 Két dolgot látok nehéznek és veszélyesnek: nehezen marad a kereskedő vétek nélkül, és nem marad mentes a szatócs az ajkak bűnétől! |