SCRUTATIO

Lunedi, 1 dicembre 2025 - Sant´ Andrea apostolo ( Letture di oggi)

Księga Psalmów 90


font
Biblia TysiącleciaBIBLIA
1 Błaganie Mojżesza, męża Bożego. Panie, Ty dla nas byłeś ucieczką z pokolenia na pokolenie.1 Oración. De Moisés, hombre de Dios.
Señor, tú has sido para nosotros
un refugio de edad en edad.
2 Zanim góry narodziły się w bólach, nim ziemia i świat powstały, od wieku po wiek Ty jesteś Bogiem.2 Antes que los montes fuesen engendrados,
antes que naciesen tierra y orbe,
desde siempre hasta siempre tú eres Dios.
3 W proch każesz powracać śmiertelnym, i mówisz: Synowie ludzcy, wracajcie!3 Tú al polvo reduces a los hombres,
diciendo: «¡Tornad, hijos de Adán!»
4 Bo tysiąc lat w Twoich oczach jest jak wczorajszy dzień, który minął, niby straż nocna.4 Porque mil años a tus ojos
son como el ayer, que ya pasó,
como una vigilia de la noche.
5 Porywasz ich: stają się jak sen poranny, jak trawa, co rośnie:5 Tú los sumerges en un sueño,
a la mañana serán como hierba que brota;
6 rankiem kwitnie i jest zielona, wieczorem więdnie i usycha.6 por la mañana brota y florece,
por la tarde se amustia y se seca.
7 Zaiste, Twój gniew nas niszczy, trwoży nas Twe oburzenie.7 Pues por tu cólera somos consumidos,
por tu furor anonadados.
8 Stawiasz przed sobą nasze winy, nasze skryte grzechy w świetle Twojego oblicza.8 Has puesto nuestras culpas ante ti,
a la luz de tu faz nuestras faltas secretas.
9 Bo wszystkie dni nasze płyną pod Twoim gniewem; kończymy nasze lata jak westchnienie.9 Bajo tu enojo declinan todos nuestros días,
como un suspiro consumimos nuestros años.
10 Miarą naszych lat jest lat siedemdziesiąt lub, gdy jesteśmy mocni, osiemdziesiąt; a większość z nich to trud i marność: bo szybko mijają, my zaś odlatujemy.10 Los años de nuestra vida son unos setenta,
u ochenta, si hay vigor;
mas son la mayor parte trabajo y vanidad,
pues pasan presto y nosotros nos volamos.
11 Któż potrafi zważyć ogrom Twojego gniewu i kto może doświadczyć mocy Twego oburzenia?11 ¿Quién conoce la fuerza de tu cólera,
y, temiéndote, tu indignación?
12 Naucz nas liczyć dni nasze, abyśmy osiągnęli mądrość serca.12 ¡Enseñanos a contar nuestros días,
para que entre la sabiduría en nuestro corazón!
13 Powróć, o Panie, dokądże jeszcze ... ? I bądź litościwy dla sług Twoich!13 ¡Vuelve, Yahveh! ¿Hasta cuándo?
Ten piedad de tus siervos.
14 Nasyć nas z rana swoją łaskawością, abyśmy przez wszystkie dni nasze mogli się radować i cieszyć.14 Sácianos de tu amor a la mañana,
que exultemos y cantemos toda nuestra vida.
15 Daj radość według [miary] dni, w których nas przygniotłeś, i lat, w których zaznaliśmy niedoli.15 Devuélvenos en gozo los días que nos humillaste,
los años en que desdicha conocimos.
16 Niech sługom Twoim ukaże się Twe dzieło, a chwała Twoja nad ich synami!16 ¡Que se vea tu obra con tus siervos,
y tu esplendor sobre sus hijos!
17 A dobroć Pana Boga naszego niech będzie nad nami! I wspieraj pracę rąk naszych, wspieraj dzieło rąk naszych!17 ¡La dulzura del Señor sea con nosotros!
¡Confirma tú la acción de nuestras manos!