SCRUTATIO

Domenica, 23 novembre 2025 - Santa Cecilia ( Letture di oggi)

Księga Psalmów 7


font
Biblia TysiącleciaBIBBIA CEI 1974
1 Skarga Dawida, którą wyśpiewał do Pan z powodu Kusza Beniamity.1 'Lamento che Davide rivolse al Signore per le parole di Cus il Beniaminita.'

2 Panie, Boże mój, do Ciebie się uciekam; wybaw mnie i uwolnij od wszystkich prześladowców,2 Signore, mio Dio, in te mi rifugio:
salvami e liberami da chi mi perseguita,
3 by kto - jak lew - mnie nie porwał i nie rozszarpał, gdy zabraknie wybawcy.3 perché non mi sbrani come un leone,
non mi sbrani senza che alcuno mi salvi.

4 Boże mój, Panie, jeżeli ja to popełniłem, jeśli nieprawość plami moje ręce,4 Signore mio Dio, se così ho agito:
se c'è iniquità sulle mie mani,
5 jeśli wyrządziłem zło swemu dobroczyńcy i swego wroga złupiłem doszczętnie,5 se ho ripagato il mio amico con il male,
se a torto ho spogliato i miei avversari,
6 to niech nieprzyjaciel ściga mnie i schwyci, i wdepcze w ziemię me życie, a godność moją niechaj w proch obali.6 il nemico m'insegua e mi raggiunga,
calpesti a terra la mia vita
e trascini nella polvere il mio onore.

7 Powstań, o Panie, w Twym gniewie, podnieś się przeciw zaciekłości mych ciemięzców, wystąp w sądzie, jaki zapowiedziałeś.7 Sorgi, Signore, nel tuo sdegno,
levati contro il furore dei nemici,
alzati per il giudizio che hai stabilito.
8 Gromada narodów niechaj Cię otoczy, a Ty zasiądź ponad nią wysoko.8 L'assemblea dei popoli ti circondi:
dall'alto volgiti contro di essa.
9 Pan jest Sędzią narodów: Panie, przyznaj mi słuszność, według mej sprawiedliwości i według niewinności, jaka jest we mnie.9 Il Signore decide la causa dei popoli:
giudicami, Signore, secondo la mia giustizia,
secondo la mia innocenza, o Altissimo.
10 Niechaj ustanie nieprawość występnych, a sprawiedliwego umocnij, Boże sprawiedliwy, Ty, co przenikasz serca i nerki.10 Poni fine al male degli empi;
rafforza l'uomo retto,
tu che provi mente e cuore, Dio giusto.

11 Tarczą jest dla mnie Bóg, co zbawia prawych sercem.11 La mia difesa è nel Signore,
egli salva i retti di cuore.
12 Bóg - Sędzia sprawiedliwy, Bóg codziennie pałający gniewem.12 Dio è giudice giusto,
ogni giorno si accende il suo sdegno.
13 Jeśli się [kto] nie nawróci, miecz swój On wyostrzy;13 Non torna forse ad affilare la spada,
a tendere e puntare il suo arco?
14 przygotuje na niego pociski śmiertelne, sporządzi swe ogniste strzały.14 Si prepara strumenti di morte,
arroventa le sue frecce.

15 Oto [tamten] począł nieprawość, brzemienny jest udręką i rodzi podstęp.15 Ecco, l'empio produce ingiustizia,
concepisce malizia, partorisce menzogna.
16 Wykopał dół i pogłębił go, lecz wpadł do jamy, którą przygotował.16 Egli scava un pozzo profondo
e cade nella fossa che ha fatto;
17 Jego złość obróci się na jego głowę, a jego gwałt spadnie mu na ciemię.17 la sua malizia ricade sul suo capo,
la sua violenza gli piomba sulla testa.
18 Ja zaś uwielbiam Pana za Jego sprawiedliwość, psalm śpiewam imieniu Pana Najwyższego.18 Loderò il Signore per la sua giustizia
e canterò il nome di Dio, l'Altissimo.