SCRUTATIO

Giovedi, 4 dicembre 2025 - San Francesco Saverio ( Letture di oggi)

Księga Psalmów 30


font
Biblia TysiącleciaNEW JERUSALEM
1 Psalm. Pieśń na uroczystość poświęcenia świątyni. Dawidowy.1 [Psalm Canticle for the Dedication of the House Of David] I praise you to the heights, Yahweh, for youhave raised me up, you have not let my foes make merry over me.
2 Wysławiam Ciebie, Panie, boś mnie wybawił i nie uradowałeś mych wrogów z mojego powodu.2 Yahweh, my God, I cried to you for help and you healed me.
3 Panie, mój Boże, do Ciebie wołałem, a Tyś mnie uzdrowił.3 Yahweh, you have lifted me out of Sheol, from among those who sink into oblivion you have given melife.
4 Panie, dobyłeś mnie z Szeolu, przywróciłeś mnie do życia spośród schodzących do grobu.4 Make music for Yahweh, al you who are faithful to him, praise his unforgettable holiness.
5 Śpiewajcie Panu psalm wy, co Go miłujecie, wychwalajcie pamiątkę Jego świętości!5 His anger lasts but a moment, his favour through life; In the evening come tears, but with dawn cries ofjoy.
6 Gniew Jego bowiem trwa tylko przez chwilę, a Jego łaskawość - przez całe życie. Płacz nadchodzi z wieczora, a rankiem okrzyki radości.6 Carefree, I used to think, 'Nothing can ever shake me!'
7 A ja powiedziałem pewny siebie: Nigdy się nie zachwieję.7 Your favour, Yahweh, set me on impregnable heights, but you turned away your face and I wasterrified.
8 Z łaski Twojej, Panie, uczyniłeś mnie niezdobytą górą, a gdy ukryłeś swe oblicze, ogarnęła mnie trwoga.8 To you, Yahweh, I cal , to my God I cry for mercy.
9 Wołam do Ciebie, Panie, błagam Boga mego o miłosierdzie:9 What point is there in my death, my going down to the abyss? Can the dust praise you or proclaimyour faithfulness?
10 Jaki będzie pożytek z krwi mojej, z mojego zejścia do grobu? Czyż proch Cię będzie wysławiał albo rozgłaszał Twą wierność?10 Listen, Yahweh, take pity on me, Yahweh, be my help!
11 Wysłuchaj, Panie, zmiłuj się nade mną; bądź, Panie, dla mnie wspomożycielem!11 You have turned my mourning into dancing, you have stripped off my sackcloth and clothed me withjoy.
12 Biadania moje zmieniłeś mi w taniec; wór mi rozwiązałeś, opasałeś mnie radością,12 So my heart wil sing to you unceasingly, Yahweh, my God, I shal praise you for ever.
13 by moje serce nie milknąc psalm Tobie śpiewało. Boże mój, Panie, będę Cię wysławiał na wieki.