Księga Psalmów 140
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Biblia Tysiąclecia | Revised Standard Version Catholic Edition |
|---|---|
| 1 Kierownikowi chóru. Psalm. Dawidowy. | 1 To the choirmaster. A Psalm of David. Deliver me, O LORD, from evil men; preserve me from violent men, |
| 2 Wybaw mię, Panie, od człowieka złego, strzeż mnie od gwałtownika: | 2 who plan evil things in their heart, and stir up wars continually. |
| 3 od tych, którzy w sercu knują złe zamiary, każdego dnia wzniecają spory. | 3 They make their tongue sharp as a serpents, and under their lips is the poison of vipers. [Selah] |
| 4 Ostre jak u węża ich języki, a jad żmijowy pod ich wargami. | 4 Guard me, O LORD, from the hands of the wicked; preserve me from violent men, who have planned to trip up my feet. |
| 5 Od rąk grzesznika ustrzeż mię, Panie, zachowaj mnie od gwałtownika, od tych, co zamyślają z nóg mnie zwalić. | 5 Arrogant men have hidden a trap for me, and with cords they have spread a net, by the wayside they have set snares for me. [Selah] |
| 6 Pyszni sidło na mnie skrycie zastawiają: złoczyńcy rozciągają powrozy, umieszczają pułapki na mojej drodze. | 6 I say to the LORD, Thou art my God; give ear to the voice of my supplications, O LORD! |
| 7 Mówię Panu: Jesteś moim Bogiem; usłysz, o Panie, moje głośne błaganie. | 7 O LORD, my Lord, my strong deliverer, thou hast covered my head in the day of battle. |
| 8 Panie, mój Panie, potężna moja pomocy, osłaniasz w dniu walki moją głowę. | 8 Grant not, O LORD, the desires of the wicked; do not further his evil plot! [Selah] |
| 9 Nie dawaj tego, Panie, czego pragnie niegodziwiec, nie spełniaj jego zamiarów! Niech nie podnoszą Sela | 9 Those who surround me lift up their head, let the mischief of their lips overwhelm them! |
| 10 głowy ci, którzy mnie otaczają, niech dzieło ich warg przygniecie ich samych! | 10 Let burning coals fall upon them! Let them be cast into pits, no more to rise! |
| 11 Niech spadnie na nich deszcz węgli ognistych; niech zwali ich do dołu, by się nie dźwignęli! | 11 Let not the slanderer be established in the land; let evil hunt down the violent man speedily! |
| 12 Niech nie ostanie się w kraju mąż złego języka; gwałtownika niech ogarną nieszczęścia. | 12 I know that the LORD maintains the cause of the afflicted, and executes justice for the needy. |
| 13 Wiem, że Pan oddaje sprawiedliwość ubogiemu, biednemu - słuszność. | 13 Surely the righteous shall give thanks to thy name; the upright shall dwell in thy presence. |
| 14 Tylko sprawiedliwi będą sławili Twe imię, prawi mieszkać będą przed Twoim obliczem. |