Księga Psalmów 140
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Biblia Tysiąclecia | KÁLDI-NEOVULGÁTA |
|---|---|
| 1 Kierownikowi chóru. Psalm. Dawidowy. | 1 A karvezetőnek. Dávid zsoltára. |
| 2 Wybaw mię, Panie, od człowieka złego, strzeż mnie od gwałtownika: | 2 Ments meg engem, Uram, a gonosz embertől, szabadíts meg az erőszakos embertől. |
| 3 od tych, którzy w sercu knują złe zamiary, każdego dnia wzniecają spory. | 3 Akik gonoszságot terveznek szívükben, és egész nap háborúságot keltenek. |
| 4 Ostre jak u węża ich języki, a jad żmijowy pod ich wargami. | 4 Nyelvüket élesítik, mint a kígyók, vipera mérge van a nyelvük alatt. |
| 5 Od rąk grzesznika ustrzeż mię, Panie, zachowaj mnie od gwałtownika, od tych, co zamyślają z nóg mnie zwalić. | 5 Óvj meg, Uram, a bűnös kezétől, szabadíts meg az erőszakos embertől, akik lépteimnek gáncsot vetnek. |
| 6 Pyszni sidło na mnie skrycie zastawiają: złoczyńcy rozciągają powrozy, umieszczają pułapki na mojej drodze. | 6 Tőrt vetnek nekem titkon a kevélyek, kötelekből hálót feszítenek elém, kelepcét állítanak elém az út mentén. |
| 7 Mówię Panu: Jesteś moim Bogiem; usłysz, o Panie, moje głośne błaganie. | 7 Mondom az Úrnak: »Te vagy az én Istenem, hallgasd meg, Uram, hangos könyörgésemet.« |
| 8 Panie, mój Panie, potężna moja pomocy, osłaniasz w dniu walki moją głowę. | 8 Uram, Uram, erős segítségem, takard be fejemet a harc napján. |
| 9 Nie dawaj tego, Panie, czego pragnie niegodziwiec, nie spełniaj jego zamiarów! Niech nie podnoszą Sela | 9 Ne add meg, Uram, amit a gonosz kíván, ne hagyd beteljesülni terveit. |
| 10 głowy ci, którzy mnie otaczają, niech dzieło ich warg przygniecie ich samych! | 10 Fölemelik körülöttem fejüket, borítsa el őket önnön ajkuk gonoszsága! |
| 11 Niech spadnie na nich deszcz węgli ognistych; niech zwali ich do dołu, by się nie dźwignęli! | 11 Hulljon rájuk izzó parázs, vesd őket a mélységbe, hogy föl ne keljenek. |
| 12 Niech nie ostanie się w kraju mąż złego języka; gwałtownika niech ogarną nieszczęścia. | 12 Ne legyen maradása az országban a szájhősnek, gonoszsága ragadja veszedelembe az erőszakost. |
| 13 Wiem, że Pan oddaje sprawiedliwość ubogiemu, biednemu - słuszność. | 13 Tudom, hogy az Úr jogot szolgáltat a szűkölködőknek és igazságot a szegényeknek. |
| 14 Tylko sprawiedliwi będą sławili Twe imię, prawi mieszkać będą przed Twoim obliczem. | 14 Áldják majd nevedet az igazak, és színed előtt laknak az egyenes lelkűek. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ