SCRUTATIO

Martedi, 25 novembre 2025 - Santi Martiri Vietnamiti ( Letture di oggi)

Księga Psalmów 139


font
Biblia TysiącleciaCATHOLIC PUBLIC DOMAIN
1 Kierownikowi chóru. Dawidowy. Psalm. Panie, przenikasz i znasz mnie,1 Unto the end. A Psalm of David.
2 Ty wiesz, kiedy siadam i wstaję. Z daleka przenikasz moje zamysły,2 Rescue me, O Lord, from the evil man. Rescue me from the iniquitous leader.
3 widzisz moje działanie i mój spoczynek i wszystkie moje drogi są Ci znane.3 Those who have devised iniquities in their hearts: all day long they constructed conflicts.
4 Choć jeszcze nie ma słowa na języku: Ty, Panie, już znasz je w całości.4 They have sharpened their tongues like a serpent. The venom of asps is under their lips.
5 Ty ogarniasz mnie zewsząd i kładziesz na mnie swą rękę.5 Preserve me, O Lord, from the hand of the sinner, and rescue me from men of iniquity. They have decided to supplant my steps.
6 Zbyt dziwna jest dla mnie Twa wiedza, zbyt wzniosła: nie mogę jej pojąć.6 The arrogant have hidden a snare for me. And they have stretched out cords for a snare. They have placed a stumbling block for me near the road.
7 Gdzież się oddalę przed Twoim duchem? Gdzie ucieknę od Twego oblicza?7 I said to the Lord: You are my God. O Lord, heed the voice of my supplication.
8 Gdy wstąpię do nieba, tam jesteś; jesteś przy mnie, gdy się w Szeolu położę.8 Lord, O Lord, the strength of my salvation: you have overshadowed my head in the day of war.
9 Gdybym przybrał skrzydła jutrzenki, zamieszkał na krańcu morza:9 O Lord, do not hand me over to the sinner by my desire. They have plotted against me. Do not abandon me, lest they should triumph.
10 tam również Twa ręka będzie mnie wiodła i podtrzyma mię Twoja prawica.10 The head of those who encompass me, the labor of their lips, will overwhelm them.
11 Jeśli powiem: Niech mię przynajmniej ciemności okryją i noc mnie otoczy jak światło:11 Burning coals will fall upon them. You will cast them down into the fire, into miseries that they will not be able to withstand.
12 sama ciemność nie będzie ciemna dla Ciebie, a noc jak dzień zajaśnieje: "mrok jest dla Ciebie jak światło".12 A talkative man will not be guided aright upon the earth. Evils will drag the unjust man unto utter ruin.
13 Ty bowiem utworzyłeś moje nerki, Ty utkałeś mnie w łonie mej matki.13 I know that the Lord will accomplish justice for the needy and vindication for the poor.
14 Dziękuję Ci, że mnie stworzyłeś tak cudownie, godne podziwu są Twoje dzieła. I dobrze znasz moją duszę,14 So then, truly, the just will confess your name, and the upright will dwell with your countenance.
15 nie tajna Ci moja istota, kiedy w ukryciu powstawałem, utkany w głębi ziemi.
16 Oczy Twoje widziały me czyny i wszystkie są spisane w Twej księdze; dni określone zostały, chociaż żaden z nich [jeszcze] nie nastał.
17 Jak nieocenione są dla mnie myśli Twe, Boże, jak jest ogromna ich ilość!
18 Gdybym je przeliczył, więcej ich niż piasku; gdybym doszedł do końca, jeszcze jestem z Tobą.
19 O Boże, obyś zgładził bezbożnego, niech krwawi mężowie idą precz ode mnie!
20 Oni przeciw Tobie zmawiają się podstępnie, za nic mają Twoje myśli.
21 Panie, czyż nie mam nienawidzić tych, co nienawidzą Ciebie, oraz nie brzydzić się tymi, co przeciw Tobie powstają?
22 Nienawidzę ich pełnią nienawiści; stali się moimi wrogami.
23 Zbadaj mnie, Boże, i poznaj me serce; doświadcz i poznaj moje troski,
24 i zobacz, czy jestem na drodze nieprawej, a skieruj mnie na drogę odwieczną!