Księga Psalmów 136
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Biblia Tysiąclecia | GREEK BIBLE |
|---|---|
| 1 Alleluja. Chwalcie Pana, bo dobry, bo Jego łaska na wieki. | 1 Δοξολογειτε τον Κυριον, διοτι ειναι αγαθος, διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου. |
| 2 Chwalcie Boga nad bogami, bo Jego łaska na wieki. | 2 Δοξολογειτε τον Θεον των θεων? διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου. |
| 3 Chwalcie Pana nad panami, bo Jego łaska na wieki. | 3 Δοξολογειτε τον Κυριον των κυριων? διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου. |
| 4 On sam cudów wielkich dokonał, bo Jego łaska na wieki. | 4 Τον μονον ποιουντα θαυμασια μεγαλα? διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου. |
| 5 On w mądrości uczynił niebiosa, bo Jego łaska na wieki. | 5 Τον ποιησαντα τους ουρανους εν συνεσει? διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου. |
| 6 On rozpostarł ziemię nad wodami, bo Jego łaska na wieki. | 6 Τον στερεωσαντα την γην επι των υδατων? διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου. |
| 7 On uczynił wielkie światła, bo Jego łaska na wieki. | 7 Τον ποιησαντα τους φωστηρας τους μεγαλους? διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου? |
| 8 Słońce, by dniem władało, bo Jego łaska na wieki. | 8 τον ηλιον, δια να εξουσιαζη επι της ημερας? διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου? |
| 9 Księżyc i gwiazdy, by władały nocą, bo Jego łaska na wieki. | 9 την σεληνην και τους αστερας, δια να εξουσιαζωσιν επι της νυκτος? διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου. |
| 10 On Egipcjanom pobił pierworodnych, bo Jego łaska na wieki. | 10 Τον παταξαντα την Αιγυπτον εις τα πρωτοτοκα αυτης? διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου? |
| 11 I wywiódł spośród nich Izraela, bo Jego łaska na wieki. | 11 και εξαγαγοντα τον Ισραηλ εκ μεσου αυτης? διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου? |
| 12 Ręką potężną, wyciągniętym ramieniem, bo Jego łaska na wieki. | 12 Εν χειρι κραταια και εν βραχιονι ηπλωμενω? διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου. |
| 13 On Morze Czerwone podzielił na części, bo Jego łaska na wieki. | 13 Τον διαιρεσαντα την Ερυθραν θαλασσαν εις δυο μερη? διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου? |
| 14 I przeprowadził środkiem Izraela, bo Jego łaska na wieki. | 14 και διαβιβασαντα τον Ισραηλ δια μεσου αυτης? διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου? |
| 15 I faraona z jego wojskiem strącił w Morze Czerwone, bo Jego łaska na wieki. | 15 και καταστρεψαντα τον Φαραω και το στρατευμα αυτου εν τη Ερυθρα θαλασση? διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου. |
| 16 On prowadził swój lud przez pustynię, bo Jego łaska na wieki. | 16 Τον οδηγησαντα τον λαον αυτου εν τη ερημω? διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου. |
| 17 On pobił wielkich królów, bo Jego łaska na wieki. | 17 Τον παταξαντα βασιλεις μεγαλους? διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου? |
| 18 On uśmiercił królów potężnych, bo Jego łaska na wieki. | 18 και αποκτειναντα βασιλεις κραταιους? διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου? |
| 19 Sichona, króla Amorytów, bo Jego łaska na wieki. | 19 τον Σηων, βασιλεα των Αμορραιων? διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου? |
| 20 I Oga, króla Baszanu, bo Jego łaska na wieki. | 20 και τον Ωγ βασιλεα της Βασαν? διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου? |
| 21 A ziemię ich dał na własność, bo Jego łaska na wieki - | 21 και δοντα την γην αυτην εις κληρονομιαν? διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου? |
| 22 jako dziedzictwo słudze swemu Izraelowi, bo Jego łaska na wieki. | 22 κληρονομιαν εις τον Ισραηλ τον δουλον αυτου? διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου. |
| 23 On o nas pamiętał w naszym uniżeniu, bo Jego łaska na wieki. | 23 Τον μνησθεντα ημων εν τη ταπεινωσει ημων? διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου? |
| 24 I uwolnił nas od wrogów, bo Jego łaska na wieki. | 24 και λυτρωσαντα ημας εκ των εχθρων ημων? διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου. |
| 25 On daje pokarm wszelkiemu ciału, bo Jego łaska na wieki. | 25 Τον διδοντα τροφην εις πασαν σαρκα? διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου. |
| 26 Dziękujcie Bogu, niebiosa, bo Jego łaska na wieki. | 26 Δοξολογειτε τον Θεον του ουρανου? διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ