Księga Psalmów 135
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Biblia Tysiąclecia | Miqra 'al pi ha-Mesorah |
|---|---|
| 1 Alleluja. Chwalcie imię Pańskie, chwalcie, słudzy Pańscy, | 1 הַלְלוּ יָהּ ׀הַֽלְלוּ אֶת־שֵׁם יְהֹוָההַֽלְלוּ עַבְדֵי יְהֹוָֽה׃ |
| 2 wy, którzy stoicie w domu Pańskim, na dziedzińcach domu Boga naszego. | 2 שֶׁעֹמְדִים בְּבֵית יְהֹוָהבְּחַצְרוֹת בֵּית אֱלֹהֵֽינוּ׃ |
| 3 Chwalcie Pana, bo dobry jest Pan, śpiewajcie Jego imieniu, bo łaskawe. | 3 הַֽלְלוּ־יָהּ כִּֽי־טוֹב יְהֹוָהזַמְּרוּ לִשְׁמוֹ כִּי נָעִֽים׃ |
| 4 Pan bowiem wybrał sobie Jakuba, Izraela - na wyłączną swoją własność. | 4 כִּֽי־יַעֲקֹב בָּחַר לוֹ יָהּיִשְׂרָאֵל לִסְגֻלָּתֽוֹ׃ |
| 5 Wiem, że Pan jest wielki i że Pan nasz jest nad wszystkimi bogami. | 5 כִּי אֲנִי יָדַעְתִּי כִּֽי־גָדוֹל יְהֹוָהוַאֲדֹנֵינוּ מִכׇּל־אֱלֹהִֽים׃ |
| 6 Cokolwiek Panu się spodoba, to uczyni na niebie i na ziemi, na morzu i we wszystkich głębinach. | 6 כֹּל אֲשֶׁר־חָפֵץ יְהֹוָה עָשָׂהבַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץבַּיַּמִּים וְכׇל־תְּהֹמֽוֹת׃ |
| 7 Sprowadza chmury z krańców ziemi, wywołuje deszcz błyskawicami i dobywa wiatr ze swoich komór. | 7 מַעֲלֶה נְשִׂאִים מִקְצֵה הָאָרֶץבְּרָקִים לַמָּטָר עָשָׂהמֽוֹצֵא־רוּחַ מֵאֽוֹצְרוֹתָֽיו׃ |
| 8 Poraził pierworodnych w Egipcie, od człowieka aż do bydlęcia. | 8 שֶׁהִכָּה בְּכוֹרֵי מִצְרָיִםמֵאָדָם עַד־בְּהֵמָֽה׃ |
| 9 "W tobie, kraju egipski", zdziałał znaki i cuda przeciw faraonowi i wszystkim jego sługom. | 9 שָׁלַח ׀ אוֹתֹת וּמֹפְתִים בְּתוֹכֵכִי מִצְרָיִםבְּפַרְעֹה וּבְכׇל־עֲבָדָֽיו׃ |
| 10 Poraził wiele narodów i zgładził królów potężnych: | 10 שֶׁהִכָּה גּוֹיִם רַבִּיםוְהָרַג מְלָכִים עֲצוּמִֽים׃ |
| 11 amoryckiego króla Sichona i Oga, króla Baszanu, i wszystkich królów kananejskich. | 11 לְסִיחוֹן ׀ מֶלֶךְ הָאֱמֹרִיוּלְעוֹג מֶלֶךְ הַבָּשָׁןוּלְכֹל מַמְלְכוֹת כְּנָֽעַן׃ |
| 12 A ziemię ich dał w posiadanie, w posiadanie Izraela, swojego narodu. | 12 וְנָתַן אַרְצָם נַחֲלָהנַחֲלָה לְיִשְׂרָאֵל עַמּֽוֹ׃ |
| 13 Twe imię, Panie, trwa na wieki, Twa pamięć, Panie - z pokolenia w pokolenie. | 13 יְהֹוָה שִׁמְךָ לְעוֹלָםיְהֹוָה זִכְרְךָ לְדֹר־וָדֹֽר׃ |
| 14 Pan bowiem zapewnia praworządność swojemu ludowi i lituje się nad swymi sługami. | 14 כִּֽי־יָדִין יְהֹוָה עַמּוֹוְעַל־עֲבָדָיו יִתְנֶחָֽם׃ |
| 15 Bożki pogańskie to srebro i złoto, dzieło rąk ludzkich. | 15 עֲצַבֵּי הַגּוֹיִם כֶּסֶף וְזָהָבמַעֲשֵׂה יְדֵי אָדָֽם׃ |
| 16 Mają usta, ale nie mówią, mają oczy, ale nie widzą. | 16 פֶּֽה־לָהֶם וְלֹא יְדַבֵּרוּעֵינַיִם לָהֶם וְלֹא יִרְאֽוּ׃ |
| 17 Mają uszy, ale nie słyszą; i nie ma oddechu w ich ustach. | 17 אׇזְנַיִם לָהֶם וְלֹא יַאֲזִינוּאַף אֵין־יֶשׁ־רוּחַ בְּפִיהֶֽם׃ |
| 18 Podobni są do nich ci, którzy je robią, i każdy, co w nich ufność pokłada. | 18 כְּמוֹהֶם יִהְיוּ עֹשֵׂיהֶםכֹּל אֲשֶׁר־בֹּטֵחַ בָּהֶֽם׃ |
| 19 Domu Izraela, błogosław Pana, domu Aarona, błogosław Pana! | 19 בֵּית יִשְׂרָאֵל בָּרְכוּ אֶת־יְהֹוָהבֵּית אַהֲרֹן בָּרְכוּ אֶת־יְהֹוָֽה׃ |
| 20 Domu Lewiego, błogosław Pana, wy, co boicie się Pana, błogosławcie Pana! | 20 בֵּית הַלֵּוִי בָּרְכוּ אֶת־יְהֹוָהיִֽרְאֵי יְהֹוָה בָּרְכוּ אֶת־יְהֹוָֽה׃ |
| 21 Niech będzie błogosławiony Pan z Syjonu, który mieszka w Jeruzalem! "Alleluja". | 21 בָּרוּךְ יְהֹוָה ׀ מִצִּיּוֹןשֹׁכֵן יְֽרוּשָׁלִָםהַֽלְלוּ־יָֽהּ׃ |