SCRUTATIO

Giovedi, 27 novembre 2025 - Beata Vergine della Medaglia Miracolosa ( Letture di oggi)

Księga Psalmów 135


font
Biblia TysiącleciaBIBBIA CEI 2008
1 Alleluja. Chwalcie imię Pańskie, chwalcie, słudzy Pańscy,1 Alleluia.Lodate il nome del Signore,lodatelo, servi del Signore,
2 wy, którzy stoicie w domu Pańskim, na dziedzińcach domu Boga naszego.2 voi che state nella casa del Signore,negli atri della casa del nostro Dio.
3 Chwalcie Pana, bo dobry jest Pan, śpiewajcie Jego imieniu, bo łaskawe.3 Lodate il Signore, perché il Signore è buono;cantate inni al suo nome, perché è amabile.
4 Pan bowiem wybrał sobie Jakuba, Izraela - na wyłączną swoją własność.4 Il Signore si è scelto Giacobbe,Israele come sua proprietà.
5 Wiem, że Pan jest wielki i że Pan nasz jest nad wszystkimi bogami.5 Sì, riconosco che il Signore è grande,il Signore nostro più di tutti gli dèi.
6 Cokolwiek Panu się spodoba, to uczyni na niebie i na ziemi, na morzu i we wszystkich głębinach.6 Tutto ciò che vuoleil Signore lo compie in cielo e sulla terra,nei mari e in tutti gli abissi.
7 Sprowadza chmury z krańców ziemi, wywołuje deszcz błyskawicami i dobywa wiatr ze swoich komór.7 Fa salire le nubi dall’estremità della terra,produce le folgori per la pioggia,dalle sue riserve libera il vento.
8 Poraził pierworodnych w Egipcie, od człowieka aż do bydlęcia.8 Egli colpì i primogeniti d’Egitto,dagli uomini fino al bestiame.
9 "W tobie, kraju egipski", zdziałał znaki i cuda przeciw faraonowi i wszystkim jego sługom.9 Mandò segni e prodigiin mezzo a te, Egitto,contro il faraone e tutti i suoi ministri.
10 Poraził wiele narodów i zgładził królów potężnych:10 Colpì numerose nazionie uccise sovrani potenti:
11 amoryckiego króla Sichona i Oga, króla Baszanu, i wszystkich królów kananejskich.11 Sicon, re degli Amorrei,Og, re di Basan,e tutti i regni di Canaan.
12 A ziemię ich dał w posiadanie, w posiadanie Izraela, swojego narodu.12 Diede in eredità la loro terra,in eredità a Israele suo popolo.
13 Twe imię, Panie, trwa na wieki, Twa pamięć, Panie - z pokolenia w pokolenie.13 Signore, il tuo nome è per sempre;Signore, il tuo ricordo di generazione in generazione.
14 Pan bowiem zapewnia praworządność swojemu ludowi i lituje się nad swymi sługami.14 Sì, il Signore fa giustizia al suo popoloe dei suoi servi ha compassione.
15 Bożki pogańskie to srebro i złoto, dzieło rąk ludzkich.15 Gli idoli delle nazioni sono argento e oro,opera delle mani dell’uomo.
16 Mają usta, ale nie mówią, mają oczy, ale nie widzą.16 Hanno bocca e non parlano,hanno occhi e non vedono,
17 Mają uszy, ale nie słyszą; i nie ma oddechu w ich ustach.17 hanno orecchi e non odono;no, non c’è respiro nella loro bocca.
18 Podobni są do nich ci, którzy je robią, i każdy, co w nich ufność pokłada.18 Diventi come loro chi li fabbricae chiunque in essi confida.
19 Domu Izraela, błogosław Pana, domu Aarona, błogosław Pana!19 Benedici il Signore, casa d’Israele;benedici il Signore, casa di Aronne;
20 Domu Lewiego, błogosław Pana, wy, co boicie się Pana, błogosławcie Pana!20 benedici il Signore, casa di Levi;voi che temete il Signore, benedite il Signore.
21 Niech będzie błogosławiony Pan z Syjonu, który mieszka w Jeruzalem! "Alleluja".21 Da Sion, benedetto il Signore,che abita in Gerusalemme!Alleluia.