Księga Psalmów 12
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Biblia Tysiąclecia | DIODATI |
|---|---|
| 1 Kierownikowi chóru. Na oktawę. Psalm. Dawidowy. | 1 Salmo di Davide, dato al capo de’ Musici, sopra Seminit SALVA, Signore; perciocchè gli uomini pii son venuti meno, Ed i veraci son mancati fra i figliuoli degli uomini. |
| 2 Ratuj, Panie, bo nie ma pobożnych, zabrakło wiernych wśród ludzi. | 2 Ciascuno parla con menzogna col suo prossimo, Con labbra lusinghiere; Parlano con un cuor doppio. |
| 3 Wszyscy mówią kłamliwie do bliźniego, mówią podstępnymi wargami i z sercem obłudnym. | 3 Il Signore ricida tutte le labbra lusinghiere, La lingua che parla altieramente; |
| 4 Niech Pan wygubi wszystkie wargi podstępne i język pochopny do zuchwałej mowy. | 4 Di coloro che dicono: Noi sarem padroni colle nostre lingue; Le nostre labbra sono appo noi; Chi è signore sopra noi? |
| 5 Tych, którzy mówią: Naszą siłą język, usta nasze nam służą, któż jest naszym panem? | 5 Per la desolazione de’ poveri afflitti, per le strida de’ bisognosi, Ora mi leverò, dice il Signore; Io metterò in salvo quelli contro a cui coloro parlano audacemente. |
| 6 Wobec utrapienia biednych i jęku ubogich - mówi Pan: Teraz powstanę i dam zbawienie temu, który go pożąda. | 6 Le parole del Signore son parole pure, Argento affinato nel fornello di terra, Purgato per sette volte. |
| 7 Słowa Pańskie to słowa szczere, wypróbowane srebro, bez domieszki ziemi, siedmiokroć czyszczone. | 7 Tu, Signore, guarda coloro; Preservali da questa generazione in perpetuo. |
| 8 Ty nas zachowasz, o Panie, ustrzeżesz nas na wieki od tego plemienia. | 8 Gli empi vanno attorno, Quando i più vili d’infra i figliuoli degli uomini sono innalzati |
| 9 Występni krążą dokoła, gdy to, co najmarniejsze, bierze górę wśród ludzi. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ