Księga Psalmów 115
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Biblia Tysiąclecia | SMITH VAN DYKE |
|---|---|
| 1 Nie nam, Panie, nie nam, lecz Twemu imieniu daj chwałę za Twoją łaskawość i wierność! | 1 ليس لنا يا رب ليس لنا لكن لاسمك اعط مجدا من اجل رحمتك من اجل امانتك. |
| 2 Czemu mają mówić poganie: A gdzież jest ich Bóg? | 2 لماذا يقول الامم اين هو الههم. |
| 3 Nasz Bóg jest w niebie; czyni wszystko, co zechce. | 3 ان الهنا في السماء. كلما شاء صنع. |
| 4 Ich bożki to srebro i złoto, robota rąk ludzkich. | 4 اصنامهم فضة وذهب عمل ايدي الناس. |
| 5 Mają usta, ale nie mówią; oczy mają, ale nie widzą. | 5 لها افواه ولا تتكلم. لها اعين ولا تبصر. |
| 6 Mają uszy, ale nie słyszą; nozdrza mają, ale nie czują zapachu. | 6 لها آذان ولا تسمع. لها مناخر ولا تشم. |
| 7 Mają ręce, lecz nie dotykają; nogi mają, ale nie chodzą; gardłem swoim nie wydają głosu. | 7 لها ايد ولا تلمس. لها ارجل ولا تمشي ولا تنطق بحناجرها. |
| 8 Do nich są podobni ci, którzy je robią, i każdy, który im ufa. | 8 مثلها يكون صانعوها بل كل من يتكل عليها |
| 9 Dom Izraela pokłada ufność w Panu, On ich pomocą i tarczą. | 9 يا اسرائيل اتكل على الرب. هو معينهم ومجنهم. |
| 10 Dom Aarona pokłada ufność w Panu, On ich pomocą i tarczą. | 10 يا بيت هرون اتكلوا على الرب. هو معينهم ومجنهم. |
| 11 Bojący się Pana, pokładają ufność w Panu, On ich pomocą i tarczą. | 11 يا متقي الرب اتكلوا على الرب. هو معينهم ومجنهم. |
| 12 Pan o nas pamięta: niech nam błogosławi; niech błogosławi domowi Izraela, niech błogosławi domowi Aarona; | 12 الرب قد ذكرنا فيبارك. يبارك بيت اسرائيل يبارك بيت هرون. |
| 13 niech błogosławi bojącym się Pana, zarówno małym jak i wielkim! | 13 يبارك متقي الرب الصغار مع الكبار. |
| 14 Niech Pan was rozmnoży, was i synów waszych! | 14 ليزد الرب عليكم. عليكم وعلى ابنائكم. |
| 15 Błogosławieni jesteście przez Pana, co stworzył niebo i ziemię. | 15 انتم مباركون للرب الصانع السموات والارض. |
| 16 Niebo jest niebem Pana, synom zaś ludzkim dał ziemię. | 16 السموات سموات للرب. اما الارض فاعطاها لبني آدم. |
| 17 To nie umarli chwalą Pana, nikt z tych, którzy zstępują do Szeolu, | 17 ليس الاموات يسبحون الرب ولا من ينحدر الى ارض السكوت. |
| 18 lecz my błogosławimy Pana odtąd i aż na wieki. | 18 اما نحن فنبارك الرب من الآن والى الدهر. هللويا |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ