Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Lucas 22


font
VULGATASMITH VAN DYKE
1 Appropinquabat autem dies festus azymorum, qui dicitur Pascha :1 وقرب عيد الفطر الذي يقال له الفصح.
2 et quærebant principes sacerdotum, et scribæ, quomodo Jesum interficerent : timebant vero plebem.2 وكان رؤساء الكهنة والكتبة يطلبون كيف يقتلونه. لانهم خافوا الشعب
3 Intravit autem Satanas in Judam, qui cognominabatur Iscariotes, unum de duodecim :3 فدخل الشيطان في يهوذا الذي يدعى الاسخريوطي وهو من جملة الاثني عشر.
4 et abiit, et locutus est cum principibus sacerdotum, et magistratibus, quemadmodum illum traderet eis.4 فمضى وتكلم مع رؤساء الكهنة وقواد الجند كيف يسلمه اليهم.
5 Et gavisi sunt, et pacti sunt pecuniam illi dare.5 ففرحوا وعاهدوه ان يعطوه فضة.
6 Et spopondit, et quærebat opportunitatem ut traderet illum sine turbis.
6 فواعدهم. وكان يطلب فرصة ليسلمه اليهم خلوا من جمع
7 Venit autem dies azymorum, in qua necesse erat occidi pascha.7 وجاء يوم الفطير الذي كان ينبغي ان يذبح فيه الفصح.
8 Et misit Petrum et Joannem, dicens : Euntes parate nobis pascha, ut manducemus.8 فارسل بطرس ويوحنا قائلا اذهبا واعدّا لنا الفصح لناكل.
9 At illi dixerunt : Ubi vis paremus ?9 فقالا له اين تريد ان نعدّ.
10 Et dixit ad eos : Ecce introëuntibus vobis in civitatem occurret vobis homo quidam amphoram aquæ portans : sequimini eum in domum, in quam intrat,10 فقال لهما اذا دخلتما المدينة يستقبلكما انسان حامل جرة ماء. اتبعاه الى البيت حيث يدخل
11 et dicetis patrifamilias domus : Dicit tibi Magister : Ubi est diversorium, ubi pascha cum discipulis meis manducem ?11 وقولا لرب البيت يقول لك المعلّم اين المنزل حيث آكل الفصح مع تلاميذي.
12 Et ipse ostendet vobis cœnaculum magnum stratum, et ibi parate.12 فذاك يريكما عليّة كبيرة مفروشة. هناك اعدا.
13 Euntes autem invenerunt sicut dixit illis, et paraverunt pascha.13 فانطلقا ووجدا كما قال لهما. فاعدّا الفصح
14 Et cum facta esset hora, discubuit, et duodecim apostoli cum eo.14 ولما كانت الساعة اتكأ والاثنا عشر رسولا معه.
15 Et ait illis : Desiderio desideravi hoc pascha manducare vobiscum, antequam patiar.15 وقال لهم شهوة اشتهيت ان آكل هذا الفصح معكم قبل ان اتألم.
16 Dico enim vobis, quia ex hoc non manducabo illud, donec impleatur in regno Dei.16 لاني اقول لكم اني لا آكل منه بعد حتى يكمل في ملكوت الله.
17 Et accepto calice gratias egit, et dixit : Accipite, et dividite inter vos.17 ثم تناول كاسا وشكر وقال خذوا هذه واقتسموها بينكم.
18 Dico enim vobis quod non bibam de generatione vitis donec regnum Dei veniat.
18 لاني اقول لكم اني لا اشرب من نتاج الكرمة حتى يأتي ملكوت الله.
19 Et accepto pane gratias egit, et fregit, et dedit eis, dicens : Hoc est corpus meum, quod pro vobis datur : hoc facite in meam commemorationem.19 واخذ خبزا وشكر وكسر واعطاهم قائلا هذا هو جسدي الذي يبذل عنكم. اصنعوا هذا لذكري.
20 Similiter et calicem, postquam cœnavit, dicens : Hic est calix novum testamentum in sanguine meo, qui pro vobis fundetur.20 وكذلك الكاس ايضا بعد العشاء قائلا هذه الكاس هي العهد الجديد بدمي الذي يسفك عنكم.
21 Verumtamen ecce manus tradentis me, mecum est in mensa.21 ولكن هوذا يد الذي يسلمني هي معي على المائدة.
22 Et quidem Filius hominis, secundum quod definitum est, vadit : verumtamen væ homini illi per quem tradetur.22 وابن الانسان ماض كما هو محتوم. ولكن ويل لذلك الانسان الذي يسلمه.
23 Et ipsi cœperunt quærere inter se quis esset ex eis qui hoc facturus esset.
23 فابتدأوا يتساءلون فيما بينهم من ترى منهم هو المزمع ان يفعل هذا
24 Facta est autem et contentio inter eos, quis eorum videretur esse major.24 وكانت بينهم ايضا مشاجرة من منهم يظن انه يكون اكبر.
25 Dixit autem eis : Reges gentium dominantur eorum : et qui potestatem habent super eos, benefici vocantur.25 فقال لهم. ملوك الامم يسودونهم والمتسلطون عليهم يدعون محسنين.
26 Vos autem non sic : sed qui major est in vobis, fiat sicut minor : et qui præcessor est, sicut ministrator.26 واما انتم فليس هكذا. بل الكبير فيكم ليكن كالاصغر. والمتقدم كالخادم.
27 Nam quis major est, qui recumbit, an qui ministrat ? nonne qui recumbit ? Ego autem in medio vestrum sum, sicut qui ministrat :27 لان من هو اكبر. الذي يتكئ ام الذي يخدم. أليس الذي يتكئ. ولكني انا بينكم كالذي يخدم.
28 vos autem estis, qui permansistis mecum in tentationibus meis.28 انتم الذين ثبتوا معي في تجاربي.
29 Et ego dispono vobis sicut disposuit mihi Pater meus regnum,29 وانا اجعل لكم كما جعل لي ابي ملكوتا.
30 ut edatis et bibatis super mensam meam in regno meo, et sedeatis super thronos judicantes duodecim tribus Israël.
30 لتأكلوا وتشربوا على مائدتي في ملكوتي وتجلسوا على كراسي تدينون اسباط اسرائيل الاثني عشر
31 Ait autem Dominus : Simon, Simon, ecce Satanas expetivit vos ut cribraret sicut triticum :31 وقال الرب سمعان سمعان هوذا الشيطان طلبكم لكي يغربلكم كالحنطة.
32 ego autem rogavi pro te ut non deficiat fides tua : et tu aliquando conversus, confirma fratres tuos.32 ولكني طلبت من اجلك لكي لا يفنى ايمانك. وانت متى رجعت ثبت اخوتك.
33 Qui dixit ei : Domine, tecum paratus sum et in carcerem et in mortem ire.33 فقال له يا رب اني مستعد ان امضي معك حتى الى السجن والى الموت.
34 At ille dixit : Dico tibi, Petre, non cantabit hodie gallus, donec ter abneges nosse me. Et dixit eis :34 فقال اقول لك يا بطرس لا يصيح الديك اليوم قبل ان تنكر ثلاث مرات انك تعرفني
35 Quando misi vos sine sacculo, et pera, et calceamentis, numquid aliquid defuit vobis ?35 ثم قال لهم حين ارسلتكم بلا كيس ولا مزود ولا احذية هل اعوزكم شيء. فقالوا لا.
36 At illi dixerunt : Nihil. Dixit ergo eis : Sed nunc qui habet sacculum, tollat ; similiter et peram : et qui non habet, vendat tunicam suam et emat gladium.36 فقال لهم لكن الآن من له كيس فليأخذه ومزود كذلك. ومن ليس له فليبع ثوبه ويشتر سيفا.
37 Dico enim vobis, quoniam adhuc hoc quod scriptum est, oportet impleri in me : Et cum iniquis deputatus est. Etenim ea quæ sunt de me finem habent.37 لاني اقول لكم انه ينبغي ان يتم فيّ ايضا هذا المكتوب وأحصي مع اثمة. لان ما هو من جهتي له انقضاء.
38 At illi dixerunt : Domine, ecce duo gladii hic. At ille dixit eis : Satis est.
38 فقالوا يا رب هوذا هنا سيفان. فقال لهم يكفي
39 Et egressus ibat secundum consuetudinem in monte Olivarum. Secuti sunt autem illum et discipuli.39 وخرج ومضى كالعادة الى جبل الزيتون. وتبعه ايضا تلاميذه.
40 Et cum pervenisset ad locum, dixit illis : Orate ne intretis in tentationem.40 ولما صار الى المكان قال لهم صلّوا لكي لا تدخلوا في تجربة.
41 Et ipse avulsus est ab eis quantum jactus est lapidis : et positis genibus orabat,41 وانفصل عنهم نحو رمية حجر وجثا على ركبتيه وصلّى
42 dicens : Pater, si vis, transfer calicem istum a me : verumtamen non mea voluntas, sed tua fiat.42 قائلا يا ابتاه ان شئت ان تجيز عني هذه الكاس. ولكن لتكن لا ارادتي بل ارادتك.
43 Apparuit autem illi angelus de cælo, confortans eum. Et factus in agonia, prolixius orabat.43 وظهر له ملاك من السماء يقويه.
44 Et factus est sudor ejus sicut guttæ sanguinis decurrentis in terram.44 واذ كان في جهاد كان يصلّي باشد لجاجة وصار عرقه كقطرات دم نازلة على الارض.
45 Et cum surrexisset ab oratione et venisset ad discipulos suos, invenit eos dormientes præ tristitia.45 ثم قام من الصلاة وجاء الى تلاميذه فوجدهم نياما من الحزن.
46 Et ait illis : Quid dormitis ? surgite, orate, ne intretis in tentationem.
46 فقال لهم لماذا انتم نيام. قوموا وصلّوا لئلا تدخلوا في تجربة
47 Adhuc eo loquente, ecce turba : et qui vocabatur Judas, unus de duodecim, antecedebat eos, et appropinquavit Jesu ut oscularetur eum.47 وبينما هو يتكلم اذا جمع والذي يدعى يهوذا احد الاثني عشر يتقدمهم فدنا من يسوع ليقبله.
48 Jesus autem dixit illi : Juda, osculo Filium hominis tradis ?48 فقال له يسوع يا يهوذا أبقبلة تسلم ابن الانسان.
49 Videntes autem hi qui circa ipsum erant, quod futurum erat, dixerunt ei : Domine, si percutimus in gladio ?49 فلما رأى الذين حوله ما يكون قالوا يا رب انضرب بالسيف.
50 Et percussit unus ex illis servum principis sacerdotum, et amputavit auriculam ejus dexteram.50 وضرب واحد منهم عبد رئيس الكهنة فقطع اذنه اليمنى.
51 Respondens autem Jesus, ait : Sinite usque huc. Et cum tetigisset auriculam ejus, sanavit eum.51 فاجاب يسوع وقال دعوا الى هذا. ولمس اذنه وابرأها
52 Dixit autem Jesus ad eos qui venerant ad se principes sacerdotum, et magistratus templi, et seniores : Quasi ad latronem existis cum gladiis et fustibus ?52 ثم قال يسوع لرؤساء الكهنة وقواد جند الهيكل والشيوخ المقبلين عليه. كانه على لص خرجتم بسيوف وعصي.
53 Cum quotidie vobiscum fuerim in templo, non extendistis manus in me : sed hæc est hora vestra, et potestas tenebrarum.53 اذ كنت معكم كل يوم في الهيكل لم تمدوا عليّ الايادي. ولكن هذه ساعتكم وسلطان الظلمة
54 Comprehendentes autem eum, duxerunt ad domum principis sacerdotum : Petrus vero sequebatur a longe.
54 فأخذوه وساقوه وادخلوه الى بيت رئيس الكهنة واما بطرس فتبعه من بعيد.
55 Accenso autem igne in medio atrii et circumsedentibus illis, erat Petrus in medio eorum.55 ولما اضرموا نارا في وسط الدار وجلسوا معا جلس بطرس بينهم.
56 Quem cum vidisset ancilla quædam sedentem ad lumen, et eum fuisset intuita, dixit : Et hic cum illo erat.56 فرأته جارية جالسا عند النار فتفرست فيه وقالت وهذا كان معه.
57 At ille negavit eum, dicens : Mulier, non novi illum.57 فانكره قائلا لست اعرفه يا امرأة.
58 Et post pusillum alius videns eum, dixit : Et tu de illis es. Petrus vero ait : O homo, non sum.58 وبعد قليل رآه آخر وقال وانت منهم. فقال بطرس يا انسان لست انا.
59 Et intervallo facto quasi horæ unius, alius quidam affirmabat, dicens : Vere et hic cum illo erat : nam et Galilæus est.59 ولما مضى نحو ساعة واحدة اكّد آخر قائلا بالحق ان هذا ايضا كان معه لانه جليلي ايضا.
60 Et ait Petrus : Homo, nescio quid dicis. Et continuo, adhuc illo loquente, cantavit gallus.60 فقال بطرس يا انسان لست اعرف ما تقول. وفي الحال بينما هو يتكلم صاح الديك.
61 Et conversus Dominus respexit Petrum, et recordatus est Petrus verbi Domini, sicut dixerat : Quia priusquam gallus cantet, ter me negabis.61 فالتفت الرب ونظر الى بطرس. فتذكر بطرس كلام الرب كيف قال له انك قبل ان يصيح الديك تنكرني ثلاث مرات.
62 Et egressus foras Petrus flevit amare.
62 فخرج بطرس الى خارج وبكى بكاء مرا
63 Et viri qui tenebant illum, illudebant ei, cædentes.63 والرجال الذين كانوا ضابطين يسوع كانوا يستهزئون به وهم يجلدونه.
64 Et velaverunt eum, et percutiebant faciem ejus : et interrogabant eum, dicentes : Prophetiza, quis est, qui te percussit ?64 وغطوه وكانوا يضربون وجهه ويسألونه قائلين تنبأ. من هو الذي ضربك.
65 Et alia multa blasphemantes dicebant in eum.
65 واشياء أخر كثيرة كانوا يقولون عليه مجدفين
66 Et ut factus est dies, convenerunt seniores plebis, et principes sacerdotum, et scribæ, et duxerunt illum in concilium suum, dicentes : Si tu es Christus, dic nobis.66 ولما كان النهار اجتمعت مشيخة الشعب رؤساء الكهنة والكتبة واصعدوه الى مجمعهم
67 Et ait illis : Si vobis dixero, non credetis mihi :67 قائلين ان كنت انت المسيح فقل لنا. فقال لهم ان قلت لكم لا تصدقون.
68 si autem et interrogavero, non respondebitis mihi, neque dimittetis.68 وان سألت لا تجيبونني ولا تطلقونني.
69 Ex hoc autem erit Filius hominis sedens a dextris virtutis Dei.69 منذ الآن يكون ابن الانسان جالسا عن يمين قوّة الله.
70 Dixerunt autem omnes : Tu ergo es Filius Dei ? Qui ait : Vos dicitis, quia ego sum.70 فقال الجميع أفانت ابن الله. فقال لهم انتم تقولون اني انا هو.
71 At illi dixerunt : Quid adhuc desideramus testimonium ? ipsi enim audivimus de ore ejus.71 فقالوا ما حاجتنا بعد الى شهادة لاننا نحن سمعنا من فمه