Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Baruch 5


font
VULGATABIBBIA TINTORI
1 Exue te, Jerusalem, stola luctus et vexationis tuæ,
et indue te decore, et honore ejus,
quæ a Deo tibi est, sempiternæ gloriæ.
1 Metti da parte, o Gerusalemme, le vesti del lutto e della tua afflizione, e rivestiti dello splendore e della maestà dell'eterna gloria che ti viene da Dio.
2 Circumdabit te Deus diploide justitiæ,
et imponet mitram capiti honoris æterni.
2 Il Signore ti coprirà col manto della giustizia, e ti porrà sul capo la mitra dell'onore eterno;
3 Deus enim ostendet splendorem suum in te,
omni qui sub cælo est.
3 Dio mostrerà il tuo splendore a tutto ciò che è sotto il cielo.
4 Nominabitur enim tibi nomen tuum a Deo in sempiternum :
pax justitiæ, et honor pietatis.
4 Il tuo nome ti sarà dato da Dio in eterno: « Pace della giustizia », « Onore della pietà ».
5 Exsurge, Jerusalem, et sta in excelso :
et circumspice ad orientem,
et vide collectos filios tuos ab oriente sole usque ad occidentem,
in verbo Sancti,
gaudentes Dei memoria.
5 Alzati, o Gerusalemme, sta in alto e volgi lo sguardo verso l'oriente, e mira i tuoi figli radunati dal sol levante all'occidente alla parola del Santo, lieti del ricordo del loro Dio.
6 Exierunt enim abs te pedibus ducti ab inimicis :
adducet autem illos Dominus ad te portatos in honore
sicut filios regni :
6 Partiron da te a piedi, trascinati dai nemici, ma il Signore te li ricondurrà portati con onore, come figli del regno.
7 constituit enim Deus
humiliare omnem montem excelsum et rupes perennes,
et convalles replere in æqualitatem terræ,
ut ambulet Israël diligenter in honorem Dei.
7 Infatti il Signore ha ordinato d'abbassare tutte le montagne elevate e le rupi eterne, e di colmare le valli per appianare la terra, affinchè Israele cammini rapidamente per la gloria di Dio;
8 Obumbraverunt autem et silvæ,
et omne lignum suavitatis Israël
ex mandato Dei.
8 e le foreste e tutte le piante di grato odore per ordine di Dio faranno ombra a Israele.
9 Adducet enim Deus Israël cum jucunditate in lumine majestatis suæ,
cum misericordia et justitia quæ est ex ipso.
9 Così Dio condurrà Israele con gioia alla luce della sua maestà; colla misericordia e colla giustizia che vien da lui stesso.