Scrutatio

Mercoledi, 29 maggio 2024 - Sant'Alessandro ( Letture di oggi)

Esther 12


font
VULGATABIBBIA VOLGARE
1 Morabatur autem eo tempore in aula regis cum Bagatha et Thara eunuchis regis, qui janitores erant palatii.1 E abitava in quello tempo Mardocheo nella Corte del re con Bagata e Tara, eunuchi del re, li quali erano portieri del palazzo.
2 Cumque intellexisset cogitationes eorum, et curas diligentius pervidisset, didicit quod conarentur in regem Artaxerxem manus mittere, et nuntiavit super eo regi.2 E avendo conosciuto li loro pensieri, e avendo veduto più diligentemente le sue sollecitudini, conobbe che si sforzavano di porre le mani contro al re Artaserse; e lui manifestò questo allo re.
3 Qui de utroque, habita quæstione, confessos jussit duci ad mortem.3 Lo quale intesa la verità da tutti due della dimanda a loro fatta, avendo confessato, comandò che fussero morti.
4 Rex autem quod gestum erat, scripsit in commentariis : sed et Mardochæus rei memoriam litteris tradidit.4 E lo re, quello che fu fatto, scrisse nelli suoi libri; e lo re fece memoria in quelli libri di Mardocheo.
5 Præcepitque ei rex, ut in aula palatii moraretur, datis ei pro delatione muneribus.5 E comandogli il re, che si stesse nella casa del palazzo, e fugli dato il premio per la accusazione.
6 Aman vero filius Amadathi Bugæus erat gloriosissimus coram rege, et voluit nocere Mardochæo et populo ejus pro duobus eunuchis regis qui fuerant interfecti. Et diripuerunt bona, vel substantias eorum. Epistolæ autem hoc exemplar fuit.6 Aman figliuolo di Amadat, Bugeo, era gloriosissimo nel cospetto del re, e volse offendere a Mardocheo e al suo popolo, per cagione di quelli due eunuchi del re i quali furono morti.

Persino a qui dura il proemio. Questo che sèguita era posto in quello luogo dove è scritto nel libro : E tolsero i loro beni, ovver la sua facoltà. Lo qual trovammo nella sola pubblica translazione.Questo è lo esemplare della epistola.