Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Paralipomenon I 9


font
VULGATASMITH VAN DYKE
1 Universus ergo Israël dinumeratus est, et summa eorum scripta est in libro regum Israël et Juda : translatique sunt in Babylonem propter delictum suum.1 وانتسب كل اسرائيل وها هم مكتوبون في سفر ملوك اسرائيل. وسبي يهوذا الى بابل لاجل خيانتهم.
2 Qui autem habitaverunt primi in possessionibus et in urbibus suis : Israël, et sacerdotes, et Levitæ, et Nathinæi.2 والسكان الاولون في ملكهم ومدنهم هم اسرائيل الكهنة واللاويون والنثينيم.
3 Commorati sunt in Jerusalem de filiis Juda, et de filiis Benjamin, de filiis quoque Ephraim, et Manasse.3 وسكن في اورشليم من بني يهوذا وبني بنيامين وبني افرايم ومنسّى
4 Othei filius Ammiud, filii Amri, filii Omrai, filii Bonni, de filiis Phares filii Juda.4 عوثاي بن عميهود بن عمري بن إمري بن باني من بني فارص بن يهوذا.
5 Et de Siloni : Asaia primogenitus, et filii ejus.5 ومن الشيلونيين عسايا البكر وبنوه.
6 De filiis autem Zara, Jehuel, et fratres eorum, sexcenti nonaginta.6 ومن بني زارح يعوئيل واخوتهم ست مئة وتسعون.
7 Porro de filiis Benjamin : Salo filius Mosollam, filii Oduia, filii Asana,7 ومن بني بنيامين سلّو بن مشلام بن هودويا بن هسنواة
8 et Jobania filius Jeroham, et Ela filius Ozi, filii Mochori, et Mosollam filius Saphatiæ, filii Rahuel, filii Jebaniæ,8 ويبنيا بن يروحام وايلة بن عزي بن مكري ومشلام بن شفطيا بن رعوئيل بن يبنيا.
9 et fratres eorum per familias suas, nongenti quinquaginta sex. Omnes hi principes cognationum per domos patrum suorum.
9 واخوتهم حسب مواليدهم تسع مئة وستة وخمسون. كل هؤلاء الرجال رؤوس آباء لبيوت آبائهم
10 De sacerdotibus autem : Jedaia, Jojarib, et Jachin :10 ومن الكهنة يدعيا ويهوياريب وياكين
11 Azarias quoque filius Helciæ, filii Mosollam, filii Sadoc, filii Maraioth, filii Achitob, pontifex domus Dei.11 وعزريا بن حلقيا بن مشلام بن صادوق بن مرايوث بن اخيطوب رئيس بيت الله
12 Porro Adaias filius Jeroham, filii Phassur, filii Melchiæ, et Maasai filius Adiel filii Jezra, filii Mosollam, filii Mosollamith, filii Emmer.12 وعدايا بن يروحام بن فشحور بن ملكيا ومعساي بن عديئيل بن يحزيره بن مشلام بن مشلّيميت بن إمّير
13 Fratres quoque eorum principes per familias suas, mille septingenti sexaginta, fortissimi robore ad faciendum opus ministerii in domo Dei.
13 واخوتهم رؤوس بيوت آبائهم الف وسبع مئة وستون جبابرة بأس لعمل خدمة بيت الله.
14 De Levitis autem : Semeia filius Hassub filii Ezricam, filii Hasebia de filiis Merari.14 ومن اللاويين شمعيا بن حشّوب بن عزريقام بن حشبيا من بني مراري.
15 Bacbacar quoque carpentarius, et Galal, et Mathania filius Micha, filii Zechri, filii Asaph :15 وبقبقّر وحرش وجلال ومتنيا بن ميخا بن زكري بن آساف
16 et Obdia filius Semeiæ, filii Galal, filii Idithun : et Barachia filius Asa, filii Elcana, qui habitavit in atriis Netophati.16 وعوبديا بن شمعيا بن جلال بن يدوثون وبرخيا بن آسا بن القانة الساكن في قرى النطوفاتيين.
17 Janitores autem : Sellum, et Accub, et Telmon, et Ahimam : et frater eorum Sellum princeps,17 والبوابون شلّوم وعقّوب وطلمون واخيمان واخوتهم. شلوم الراس.
18 usque ad illud tempus, in porta regis ad orientem, observabant per vices suas de filiis Levi.18 وحتى الآن هم في باب الملك الى الشرق. هم البوابون لفرق بني لاوي.
19 Sellum vero filius Core filii Abiasaph, filii Core, cum fratribus suis, et domo patris sui, hi sunt Coritæ super opera ministerii, custodes vestibulorum tabernaculi : et familiæ eorum per vices castrorum Domini custodientes introitum.19 وشلوم بن قوري بن ابياساف بن قورح واخوته لبيوت آبائه. القورحيون على عمل الخدمة حراس ابواب الخيمة وآباؤهم على محلّة الرب حراس المدخل.
20 Phinees autem filius Eleazari erat dux eorum coram Domino.20 وفينحاس بن العازار كان رئيسا عليهم سابقا والرب معه.
21 Porro Zacharias filius Mosollamia, janitor portæ tabernaculi testimonii.21 وزكريا بن مشلميا كان بواب باب خيمة الاجتماع.
22 Omnes hi electi in ostiarios per portas, ducenti duodecim : et descripti in villis propriis, quos constituerunt David, et Samuel videns, in fide sua,22 جميع هؤلاء المنتخبين بوابين للابواب مئتان واثنا عشر وقد انتسبوا حسب قراهم. اقامهم داود وصموئيل الرائي على وظائفهم.
23 tam ipsos quam filios eorum, in ostiis domus Domini et in tabernaculo vicibus suis.23 وكانوا هم وبنوهم على ابواب بيت الرب بيت الخيمة للحراسة.
24 Per quatuor ventos erant ostiarii : id est, ad orientem, et ad occidentem, et ad aquilonem, et ad austrum.24 في الجهات الاربع كان البوابون في الشرق والغرب والشمال والجنوب
25 Fratres autem eorum in viculis morabantur, et veniebant in sabbatis suis de tempore usque ad tempus.25 وكان اخوتهم في قراهم للمجيء معهم في السبعة الايام حينا بعد حين.
26 His quatuor Levitis creditus erat omnis numerus janitorum, et erant super exedras et thesauros domus Domini.26 لانه بالوظيفة رؤساء البوابين هؤلاء الاربعة هم لاويون وكانوا على المخادع وعلى خزائن بيت الله.
27 Per gyrum quoque templi Domini morabantur in custodiis suis : ut cum tempus fuisset, ipsi mane aperirent fores.
27 ونزلوا حول بيت الله لان عليهم الحراسة وعليهم الفتح كل صباح.
28 De horum genere erant et super vasa ministerii : ad numerum enim et inferebantur vasa, et efferebantur.28 وبعضهم على آنية الخدمة لانهم كانوا يدخلونها بعدد ويخرجونها بعدد.
29 De ipsis et qui credita habebant utensilia sanctuarii, præerant similæ, et vino, et oleo, et thuri, et aromatibus.29 وبعضهم اؤتمنوا على الآنية وعلى كل امتعة القدس وعلى الدقيق والخمر والزيت واللبان والاطياب.
30 Filii autem sacerdotum unguenta ex aromatibus conficiebant.30 والبعض من بني الكهنة كانوا يركّبون دهون الاطياب.
31 Et Mathathias Levites primogenitus Sellum Coritæ, præfectus erat eorum quæ in sartagine frigebantur.31 ومتثيا واحد من اللاويين وهو بكر شلوم القورحي بالوظيفة على عمل المطبوخات.
32 Porro de filiis Caath fratribus eorum, super panes erant propositionis, ut semper novos per singula sabbata præpararent.32 والبعض من بني القهاتيين من اخوتهم على خبز الوجوه ليهيئوه في كل سبت.
33 Hi sunt principes cantorum per familias Levitarum, qui in exedris morabantur, ut die ac nocte jugiter suo ministerio deservirent.33 فهؤلاء هم المغنون رؤوس آباء اللاويين في المخادع وهم معفون لانه نهارا وليلا عليهم العمل.
34 Capita Levitarum, per familias suas principes, manserunt in Jerusalem.34 هؤلاء رؤوس آباء اللاويين. حسب مواليدهم رؤوس. هؤلاء سكنوا في اورشليم
35 In Gabaon autem commorati sunt pater Gabaon Jehiel, et nomen uxoris ejus Maacha.35 وفي جبعون سكن ابو جبعون يعوئيل واسم امرأته معكة.
36 Filius primogenitus ejus Abdon, et Sur, et Cis, et Baal, et Ner, et Nadab,36 وابنه البكر عبدون ثم صور وقيس وبعل ونير وناداب
37 Gedor quoque, et Ahio, et Zacharias, et Macelloth.37 وحدور واخيو وزكريا ومقلوث.
38 Porro Macelloth genuit Samaan : isti habitaverunt e regione fratrum suorum in Jerusalem cum fratribus suis.
38 ومقلوث ولد شمآم. وهم ايضا سكنوا مقابل اخوتهم في اورشليم مع اخوتهم.
39 Ner autem genuit Cis, et Cis genuit Saul, et Saul genuit Jonathan, et Melchisua, et Abinadab, et Esbaal.39 ونير ولد قيس وقيس ولد شاول وشاول ولد يهوناثان وملكيشوع وابيناداب واشبعل.
40 Filius autem Jonathan, Meribbaal : et Meribbaal genuit Micha.40 وابن يهوناثان مريببعل ومريببعل ولد ميخا.
41 Porro filii Micha, Phithon, et Melech, et Tharaa, et Ahaz.41 وبنو ميخا فيثون ومالك وتحريع وآحاز.
42 Ahaz autem genuit Jara, et Jara genuit Alamath, et Azmoth, et Zamri. Zamri autem genuit Mosa.42 وآحاز ولد يعرة ويعرة ولد علمث وعزموت وزمري. وزمري ولد موصا
43 Mosa vero genuit Banaa, cujus filius Raphaia, genuit Elasa, de quo ortus est Asel.43 وموصا ولد بنعا ورفايا ابنه والعسة ابنه وآصيل ابنه.
44 Porro Asel sex filios habuit, his nominibus : Ezricam, Bocru, Ismahel, Saria, Obdia, Hanan : hi sunt filii Asel.44 وكان لآصيل ستة بنين وهذه اسماؤهم. عزريقام وبكرو ثم اسماعيل وشعريا وعوبديا وحانان. هؤلاء بنو آصيل