Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Lettera ai Galati (غلاطية) 4


font
SMITH VAN DYKEDOUAI-RHEIMS
1 وانما اقول ما دام الوارث قاصرا لا يفرق شيئا عن العبد مع كونه صاحب الجميع.1 Now I say, as long as the heir is a child, he differeth nothing from a servant, though he be lord of all;
2 بل هو تحت اوصياء ووكلاء الى الوقت المؤجل من ابيه.2 But is under tutors and governors until the time appointed by the father:
3 هكذا نحن ايضا لما كنا قاصرين كنا مستعبدين تحت اركان العالم.3 So we also, when we were children, were serving under the elements of the world.
4 ولكن لما جاء ملء الزمان ارسل الله ابنه مولودا من امرأة مولودا تحت الناموس4 But when the fulness of the time was come, God sent his Son, made of a woman, made under the law:
5 ليفتدي الذين تحت الناموس لننال التبني.5 That he might redeem them who were under the law: that we might receive the adoption of sons.
6 ثم بما انكم ابناء ارسل الله روح ابنه الى قلوبكم صارخا يا ابا الآب.6 And because you are sons, God hath sent the Spirit of his Son into your hearts, crying: Abba, Father.
7 اذا لست بعد عبدا بل ابنا وان كنت ابنا فوارث للّه بالمسيح7 Therefore now he is not a servant, but a son. And if a son, an heir also through God.
8 لكن حينئذ اذ كنتم لا تعرفون الله استعبدتم للذين ليسوا بالطبيعة آلهة.8 But then indeed, not knowing God, you served them, who, by nature, are not gods.
9 واما الآن اذ عرفتم الله بل بالحري عرفتم من الله فكيف ترجعون ايضا الى الاركان الضعيفة الفقيرة التي تريدون ان تستعبدوا لها من جديد.9 But now, after that you have known God, or rather are known by God: how turn you again to the weak and needy elements, which you desire to serve again?
10 أتحفظون اياما وشهورا واوقاتا وسنين.10 You observe days, and months, and times, and years.
11 اخاف عليكم ان اكون قد تعبت فيكم عبثا11 I am afraid of you, lest perhaps I have laboured in vain among you.
12 اتضرع اليكم ايها الاخوة كونوا كما انا لاني انا ايضا كما انتم لم تظلموني شيئا.12 Be ye as I, because I also am as you: brethren, I beseech you: you have not injured me at all.
13 ولكنكم تعلمون اني بضعف الجسد بشرتكم في الاول.13 And you know, how through infirmity of the flesh, I preached the gospel to you heretofore: and your temptation in my flesh,
14 وتجربتي التي في جسدي لم تزدروا بها ولا كرهتموها بل كملاك من الله قبلتموني كالمسيح يسوع.14 You despised not, nor rejected: but received me as an angel of God, even as Christ Jesus.
15 فماذا كان اذا تطويبكم. لاني اشهد لكم انه لو امكن لقلعتم عيونكم واعطيتموني.15 Where is then your blessedness? For I bear you witness, that, if it could be done, you would have plucked out your own eyes, and would have given them to me.
16 أفقد صرت اذا عدوا لكم لاني اصدق لكم.16 Am I then become your enemy, because I tell you the truth?
17 يغارون لكم ليس حسنا بل يريدون ان يصدوكم لكي تغاروا لهم.17 They are zealous in your regard not well: but they would exclude you, that you might be zealous for them.
18 حسنة هي الغيرة في الحسنى كل حين وليس حين حضوري عندكم فقط.18 But be zealous for that which is good in a good thing always: and not only when I am present with you.
19 يا اولادي الذين اتمخض بكم ايضا الى ان يتصور المسيح فيكم.19 My little children, of whom I am in labour again, until Christ be formed in you.
20 ولكني كنت اريد ان اكون حاضرا عندكم الآن واغيّر صوتي لاني متحيّر فيكم20 And I would willingly be present with you now, and change my voice: because I am ashamed for you.
21 قولوا لي انتم الذين تريدون ان تكونوا تحت الناموس ألستم تسمعون الناموس.21 Tell me, you that desire to be under the law, have you not read the law?
22 فانه مكتوب انه كان لابراهيم ابنان واحد من الجارية والآخر من الحرة.22 For it is written that Abraham had two sons: the one by a bondwoman, and the other by a free woman.
23 لكن الذي من الجارية ولد حسب الجسد واما الذي من الحرة فبالموعد.23 But he who was of the bondwoman, was born according to the flesh: but he of the free woman, was by promise.
24 وكل ذلك رمز لان هاتين هما العهدان احداهما من جبل سيناء الوالد للعبودية الذي هو هاجر.24 Which things are said by an allegory. For these are the two testaments. The one from mount Sina, engendering unto bondage; which is Agar:
25 لان هاجر جبل سيناء في العربية. ولكنه يقابل اورشليم الحاضرة فانها مستعبدة مع بنيها.25 For Sina is a mountain in Arabia, which hath affinity to that Jerusalem which now is, and is in bondage with her children.
26 واما اورشليم العليا التي هي امنا جميعا فهي حرة.26 But that Jerusalem, which is above, is free: which is our mother.
27 لانه مكتوب افرحي ايتها العاقر التي لم تلد. اهتفي واصرخي ايتها التي لم تتمخض فان اولاد الموحشة اكثر من التي لها زوج.27 For it is written: Rejoice, thou barren, that bearest not: break forth and cry, thou that travailest not: for many are the children of the desolate, more than of her that hath a husband.
28 واما نحن ايها الاخوة فنظير اسحق اولاد الموعد.28 Now we, brethren, as Isaac was, are the children of promise.
29 ولكن كما كان حينئذ الذي ولد حسب الجسد يضطهد الذي حسب الروح هكذا الآن ايضا.29 But as then he, that was born according to the flesh, persecuted him that was after the spirit; so also it is now.
30 لكن ماذا يقول الكتاب. اطرد الجارية وابنها لانه لا يرث ابن الجارية مع ابن الحرة.30 But what saith the scripture? Cast out the bondwoman and her son; for the son of the bondwoman shall not be heir with the son of the free woman.
31 اذا ايها الاخوة لسنا اولاد جارية بل اولاد الحرة31 So then, brethren, we are not the children of the bondwoman, but of the free: by the freedom wherewith Christ has made us free.