Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Vangelo secondo Luca (لوقا) 21


font
SMITH VAN DYKECATHOLIC PUBLIC DOMAIN
1 وتطلع فرأى الاغنياء يلقون قرابينهم في الخزانة.1 And looking around, he saw the wealthy putting their donations into the offertory.
2 ورأى ايضا ارملة مسكينة ألقت هناك فلسين.2 Then he also saw a certain widow, a pauper, putting in two small brass coins.
3 فقال بالحق اقول لكم ان هذه الارملة الفقيرة ألقت اكثر من الجميع.3 And he said: “Truly, I say to you, that this poor widow has put in more than all the others.
4 لان هؤلاء من فضلتهم ألقوا في قرابين الله. واما هذه فمن اعوازها ألقت كل المعيشة التي لها4 For all these, out of their abundance, have added to the gifts for God. But she, out of what she needed, has put in all that she had to live on.”
5 واذ كان قوم يقولون عن الهيكل انه مزين بحجارة حسنة وتحف قال5 And when some of them were saying, about the temple, that it was adorned with excellent stones and gifts, he said,
6 هذه التي ترونها ستأتي ايام لا يترك فيها حجر على حجر لا ينقض.6 “These things that you see, the days will arrive when there will not be left behind stone upon stone, which is not thrown down.”
7 فسألوه قائلين يا معلّم متى يكون هذا وما هي العلامة عندما يصير هذا.7 Then they questioned him, saying: “Teacher, when will these things be? And what will be the sign when these things will happen?”
8 فقال انظروا لا تضلوا. فان كثيرين سيأتون باسمي قائلين اني انا هو والزمان قد قرب. فلا تذهبوا وراءهم.8 And he said: “Be cautious, lest you be seduced. For many will come in my name, saying: ‘For I am he,’ and, ‘The time has drawn near.’ And so, do not choose to go after them.
9 فاذا سمعتم بحروب وقلاقل فلا تجزعوا لانه لا بد ان يكون هذا اولا. ولكن لا يكون المنتهى سريعا.9 And when you will have heard of battles and seditions, do not be terrified. These things must happen first. But the end is not so soon.”
10 ثم قال لهم تقوم امة على امة ومملكة على مملكة.10 Then he said to them: “People will rise up against people, and kingdom against kingdom.
11 وتكون زلازل عظيمة في اماكن ومجاعات واوبئة. وتكون مخاوف وعلامات عظيمة من السماء.11 And there will be great earthquakes in various places, and pestilences, and famines, and terrors from heaven; and there will be great signs.
12 وقبل هذا كله يلقون ايديهم عليكم ويطردونكم ويسلمونكم الى مجامع وسجون وتساقون امام ملوك وولاة لاجل اسمي.12 But before all these things, they will lay their hands on you and persecute you, handing you over to synagogues and into custody, dragging you before kings and governors, because of my name.
13 فيؤول ذلك لكم شهادة.13 And this will be an opportunity for you to give testimony.
14 فضعوا في قلوبكم ان لا تهتموا من قبل لكي تحتجوا.14 Therefore, set this in your hearts: that you should not consider in advance how you might respond.
15 لاني انا اعطيكم فما وحكمة لا يقدر جميع معانديكم ان يقاوموها او يناقضوها.15 For I will give to you a mouth and wisdom, which all your adversaries will not be able to resist or contradict.
16 وسوف تسلمون من الوالدين والاخوة والاقرباء والاصدقاء. ويقتلون منكم.16 And you will be handed over by your parents, and brothers, and relatives, and friends. And they will bring about the death of some of you.
17 وتكونون مبغضين من الجميع من اجل اسمي.17 And you will be hated by all because of my name.
18 ولكن شعرة من رؤوسكم لا تهلك.18 And yet, not a hair of your head will perish.
19 بصبركم اقتنوا انفسكم.19 By your patience, you shall possess your souls.
20 ومتى رأيتم اورشليم محاطة بجيوش فحينئذ اعلموا انه قد اقترب خرابها.20 Then, when you will have seen Jerusalem encircled by an army, know then that its desolation has drawn near.
21 حينئذ ليهرب الذين في اليهودية الى الجبال. والذين في وسطها فليفروا خارجا. والذين في الكور فلا يدخلوها.21 Then let those who are in Judea flee to the mountains, and those who are in its midst withdraw, and those who are in the countryside not enter into it.
22 لان هذه ايام انتقام ليتم كل ما هو مكتوب.22 For these are the days of retribution, so that all things may be fulfilled, which have been written.
23 وويل للحبالى والمرضعات في تلك الايام لانه يكون ضيق عظيم على الارض وسخط على هذا الشعب.23 Then woe to those who are pregnant or nursing in those days. For there will be great distress upon the land and great wrath upon this people.
24 ويقعون بفم السيف ويسبون الى جميع الامم. وتكون اورشليم مدوسة من الامم حتى تكمل ازمنة الامم24 And they will fall by the edge of the sword. And they will be led away as captives into all nations. And Jerusalem will be trampled by the Gentiles, until the times of the nations are fulfilled.
25 وتكون علامات في الشمس والقمر والنجوم. وعلى الارض كرب امم بحيرة. البحر والامواج تضج.25 And there will be signs in the sun and the moon and the stars. And there will be, on earth, distress among the Gentiles, out of confusion at the roaring of the sea and of the waves:
26 والناس يغشى عليهم من خوف وانتظار ما يأتي على المسكونة لان قوات السموات تتزعزع.26 men withering away out of fear and out of apprehension over the things that will overwhelm the whole world. For the powers of the heavens will be moved.
27 وحينئذ يبصرون ابن الانسان آتيا في سحابة بقوة ومجد كثير.27 And then they will see the Son of man coming on a cloud, with great power and majesty.
28 ومتى ابتدأت هذه تكون فانتصبوا وارفعوا رؤوسكم لان نجاتكم تقترب.28 But when these things begin to happen, lift up your heads and look around you, because your redemption draws near.”
29 وقال لهم مثلا. انظروا الى شجرة التين وكل الاشجار.29 And he told them a comparison: “Take notice of the fig tree and of all the trees.
30 متى افرخت تنظرون وتعلمون من انفسكم ان الصيف قد قرب.30 When presently they produce fruit from themselves, you know that summer is near.
31 هكذا انتم ايضا متى رأيتم هذه الاشياء صائرة فاعلموا ان ملكوت الله قريب.31 So you also, when you will have seen these things happen, know that the kingdom of God is near.
32 الحق اقول لكم انه لا يمضي هذا الجيل حتى يكون الكل.32 Amen I say to you, this lineage shall not pass away, until all these things happen.
33 السماء والارض تزولان ولكن كلامي لا يزول.33 Heaven and earth shall pass away. But my words shall not pass away.
34 فاحترزوا لانفسكم لئلا تثقل قلوبكم في خمار وسكر وهموم الحياة فيصادفكم ذلك اليوم بغتة.34 But be attentive to yourselves, lest perhaps your hearts may be weighed down by self-indulgence and inebriation and the cares of this life. And then that day may overwhelm you suddenly.
35 لانه كالفخ يأتي على جميع الجالسين على وجه كل الارض.35 For like a snare it will overwhelm all those who sit upon the face of the entire earth.
36 اسهروا اذا وتضرعوا في كل حين لكي تحسبوا اهلا للنجاة من جميع هذا المزمع ان يكون وتقفوا قدام ابن الانسان36 And so, be vigilant, praying at all times, so that you may be held worthy to escape from all these things, which are in the future, and to stand before the Son of man.”
37 وكان في النهار يعلّم في الهيكل وفي الليل يخرج ويبيت في الجبل الذي يدعى جبل الزيتون.37 Now in the daytime, he was teaching in the temple. But truly, departing in the evening, he lodged on the mount that is called Olivet.
38 وكان كل الشعب يبكرون اليه في الهيكل ليسمعوه38 And all the people arrived in the morning to listen to him in the temple.