Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Vangelo secondo Luca (لوقا) 21


font
SMITH VAN DYKEKING JAMES BIBLE
1 وتطلع فرأى الاغنياء يلقون قرابينهم في الخزانة.1 And he looked up, and saw the rich men casting their gifts into the treasury.
2 ورأى ايضا ارملة مسكينة ألقت هناك فلسين.2 And he saw also a certain poor widow casting in thither two mites.
3 فقال بالحق اقول لكم ان هذه الارملة الفقيرة ألقت اكثر من الجميع.3 And he said, Of a truth I say unto you, that this poor widow hath cast in more than they all:
4 لان هؤلاء من فضلتهم ألقوا في قرابين الله. واما هذه فمن اعوازها ألقت كل المعيشة التي لها4 For all these have of their abundance cast in unto the offerings of God: but she of her penury hath cast in all the living that she had.
5 واذ كان قوم يقولون عن الهيكل انه مزين بحجارة حسنة وتحف قال5 And as some spake of the temple, how it was adorned with goodly stones and gifts, he said,
6 هذه التي ترونها ستأتي ايام لا يترك فيها حجر على حجر لا ينقض.6 As for these things which ye behold, the days will come, in the which there shall not be left one stone upon another, that shall not be thrown down.
7 فسألوه قائلين يا معلّم متى يكون هذا وما هي العلامة عندما يصير هذا.7 And they asked him, saying, Master, but when shall these things be? and what sign will there be when these things shall come to pass?
8 فقال انظروا لا تضلوا. فان كثيرين سيأتون باسمي قائلين اني انا هو والزمان قد قرب. فلا تذهبوا وراءهم.8 And he said, Take heed that ye be not deceived: for many shall come in my name, saying, I am Christ; and the time draweth near: go ye not therefore after them.
9 فاذا سمعتم بحروب وقلاقل فلا تجزعوا لانه لا بد ان يكون هذا اولا. ولكن لا يكون المنتهى سريعا.9 But when ye shall hear of wars and commotions, be not terrified: for these things must first come to pass; but the end is not by and by.
10 ثم قال لهم تقوم امة على امة ومملكة على مملكة.10 Then said he unto them, Nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom:
11 وتكون زلازل عظيمة في اماكن ومجاعات واوبئة. وتكون مخاوف وعلامات عظيمة من السماء.11 And great earthquakes shall be in divers places, and famines, and pestilences; and fearful sights and great signs shall there be from heaven.
12 وقبل هذا كله يلقون ايديهم عليكم ويطردونكم ويسلمونكم الى مجامع وسجون وتساقون امام ملوك وولاة لاجل اسمي.12 But before all these, they shall lay their hands on you, and persecute you, delivering you up to the synagogues, and into prisons, being brought before kings and rulers for my name's sake.
13 فيؤول ذلك لكم شهادة.13 And it shall turn to you for a testimony.
14 فضعوا في قلوبكم ان لا تهتموا من قبل لكي تحتجوا.14 Settle it therefore in your hearts, not to meditate before what ye shall answer:
15 لاني انا اعطيكم فما وحكمة لا يقدر جميع معانديكم ان يقاوموها او يناقضوها.15 For I will give you a mouth and wisdom, which all your adversaries shall not be able to gainsay nor resist.
16 وسوف تسلمون من الوالدين والاخوة والاقرباء والاصدقاء. ويقتلون منكم.16 And ye shall be betrayed both by parents, and brethren, and kinsfolks, and friends; and some of you shall they cause to be put to death.
17 وتكونون مبغضين من الجميع من اجل اسمي.17 And ye shall be hated of all men for my name's sake.
18 ولكن شعرة من رؤوسكم لا تهلك.18 But there shall not an hair of your head perish.
19 بصبركم اقتنوا انفسكم.19 In your patience possess ye your souls.
20 ومتى رأيتم اورشليم محاطة بجيوش فحينئذ اعلموا انه قد اقترب خرابها.20 And when ye shall see Jerusalem compassed with armies, then know that the desolation thereof is nigh.
21 حينئذ ليهرب الذين في اليهودية الى الجبال. والذين في وسطها فليفروا خارجا. والذين في الكور فلا يدخلوها.21 Then let them which are in Judaea flee to the mountains; and let them which are in the midst of it depart out; and let not them that are in the countries enter thereinto.
22 لان هذه ايام انتقام ليتم كل ما هو مكتوب.22 For these be the days of vengeance, that all things which are written may be fulfilled.
23 وويل للحبالى والمرضعات في تلك الايام لانه يكون ضيق عظيم على الارض وسخط على هذا الشعب.23 But woe unto them that are with child, and to them that give suck, in those days! for there shall be great distress in the land, and wrath upon this people.
24 ويقعون بفم السيف ويسبون الى جميع الامم. وتكون اورشليم مدوسة من الامم حتى تكمل ازمنة الامم24 And they shall fall by the edge of the sword, and shall be led away captive into all nations: and Jerusalem shall be trodden down of the Gentiles, until the times of the Gentiles be fulfilled.
25 وتكون علامات في الشمس والقمر والنجوم. وعلى الارض كرب امم بحيرة. البحر والامواج تضج.25 And there shall be signs in the sun, and in the moon, and in the stars; and upon the earth distress of nations, with perplexity; the sea and the waves roaring;
26 والناس يغشى عليهم من خوف وانتظار ما يأتي على المسكونة لان قوات السموات تتزعزع.26 Men's hearts failing them for fear, and for looking after those things which are coming on the earth: for the powers of heaven shall be shaken.
27 وحينئذ يبصرون ابن الانسان آتيا في سحابة بقوة ومجد كثير.27 And then shall they see the Son of man coming in a cloud with power and great glory.
28 ومتى ابتدأت هذه تكون فانتصبوا وارفعوا رؤوسكم لان نجاتكم تقترب.28 And when these things begin to come to pass, then look up, and lift up your heads; for your redemption draweth nigh.
29 وقال لهم مثلا. انظروا الى شجرة التين وكل الاشجار.29 And he spake to them a parable; Behold the fig tree, and all the trees;
30 متى افرخت تنظرون وتعلمون من انفسكم ان الصيف قد قرب.30 When they now shoot forth, ye see and know of your own selves that summer is now nigh at hand.
31 هكذا انتم ايضا متى رأيتم هذه الاشياء صائرة فاعلموا ان ملكوت الله قريب.31 So likewise ye, when ye see these things come to pass, know ye that the kingdom of God is nigh at hand.
32 الحق اقول لكم انه لا يمضي هذا الجيل حتى يكون الكل.32 Verily I say unto you, This generation shall not pass away, till all be fulfilled.
33 السماء والارض تزولان ولكن كلامي لا يزول.33 Heaven and earth shall pass away: but my words shall not pass away.
34 فاحترزوا لانفسكم لئلا تثقل قلوبكم في خمار وسكر وهموم الحياة فيصادفكم ذلك اليوم بغتة.34 And take heed to yourselves, lest at any time your hearts be overcharged with surfeiting, and drunkenness, and cares of this life, and so that day come upon you unawares.
35 لانه كالفخ يأتي على جميع الجالسين على وجه كل الارض.35 For as a snare shall it come on all them that dwell on the face of the whole earth.
36 اسهروا اذا وتضرعوا في كل حين لكي تحسبوا اهلا للنجاة من جميع هذا المزمع ان يكون وتقفوا قدام ابن الانسان36 Watch ye therefore, and pray always, that ye may be accounted worthy to escape all these things that shall come to pass, and to stand before the Son of man.
37 وكان في النهار يعلّم في الهيكل وفي الليل يخرج ويبيت في الجبل الذي يدعى جبل الزيتون.37 And in the day time he was teaching in the temple; and at night he went out, and abode in the mount that is called the mount of Olives.
38 وكان كل الشعب يبكرون اليه في الهيكل ليسمعوه38 And all the people came early in the morning to him in the temple, for to hear him.