Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Proverbi (امثال) 15


font
SMITH VAN DYKEBIBLES DES PEUPLES
1 الجواب الليّن يصرف الغضب والكلام الموجع يهيج السخط.1 Une réponse aimable calme la fureur, une parole blessante fait monter la colère.
2 لسان الحكماء يحسن المعرفة وفم الجهال ينبع حماقة.2 Les paroles des sages répandent le savoir, tandis que la bouche des sots déborde de folie.
3 في كل مكان عينا الرب مراقبتين الطالحين والصالحين.3 Les yeux de Yahvé sont en tout lieu, ils observent les méchants et les bons.
4 هدوء اللسان شجرة حياة واعوجاجه سحق في الروح.4 Les paroles apaisantes sont un arbre de vie; la langue perverse brise les énergies.
5 الاحمق يستهين بتأديب ابيه اما مراعي التوبيخ فيذكى.5 Le sot méprise la correction de son père, c’est de l’intelligence que de tenir compte des avis.
6 في بيت الصدّيق كنز عظيم وفي دخل الاشرار كدر.6 Il y a bien des richesses dans la maison du juste, et bien des problèmes dans les revenus du méchant.
7 شفاه الحكماء تذر معرفة. اما قلب الجهال فليس كذلك7 Les paroles des sages propagent le savoir; tout autre est le cœur des sots.
8 ذبيحة الاشرار مكرهة الرب وصلاة المستقيمين مرضاته.8 Yahvé a horreur du sacrifice des méchants, mais il accueille avec joie la prière des justes.
9 مكرهة الرب طريق الشرير. وتابع البر يحبه.9 Yahvé déteste ceux qui se conduisent mal, mais il aime celui qui recherche le bien.
10 تأديب شر لتارك الطريق. مبغض التوبيخ يموت.10 Une punition sévère attend celui qui sort du chemin; s’il refuse la correction, il mourra.
11 الهاوية والهلاك امام الرب. كم بالحري قلوب بني آدم.11 Le monde infernal et la mort sont à nu devant Yahvé, combien plus le cœur des fils d’Adam!
12 المستهزئ لا يحب موبخه. الى الحكماء لا يذهب.12 Le moqueur n’aime pas qu’on le reprenne, c’est pourquoi il évite la compagnie des sages.
13 القلب الفرحان يجعل الوجه طلقا وبحزن القلب تنسحق الروح.13 Cœur joyeux, visage illuminé; cœur en peine, esprit abattu.
14 قلب الفهيم يطلب معرفة وفم الجهال يرعى حماقة.14 L’intelligent est en recherche du savoir, la bouche des sots ressasse leurs folies.
15 كل ايام الحزين شقية. اما طيب القلب فوليمة دائمة.15 Pour le malheureux tous les jours sont mauvais, qui a le cœur joyeux est toujours en fête.
16 القليل مع مخافة الرب خير من كنز عظيم مع همّ.16 Qui craint Yahvé, le peu qu’il a vaut mieux qu’un trésor qui ne laisse pas en paix.
17 اكلة من البقول حيث تكون المحبة خير من ثور معلوف ومعه بغضة.17 Le plat de légumes, là où l’on s’aime, est meilleur qu’un bœuf gras avec la mésentente.
18 الرجل الغضوب يهيج الخصومة وبطيء الغضب يسكّن الخصام.18 L’homme colérique provoque les disputes, qui est lent à la colère ramène le calme.
19 طريق الكسلان كسياج من شوك وطريق المستقيمين منهج.19 Le chemin du paresseux est coupé de ronces, le sentier des actifs est comme une route.
20 الابن الحكيم يسرّ اباه والرجل الجاهل يحتقر امه.20 Un fils sage sera la joie de son père, le sot fera la honte de sa mère.
21 الحماقة فرح لناقص الفهم. اما ذو الفهم فيقوّم سلوكه.21 Qui a la sagesse, c’est lui qui est intelligent.
22 مقاصد بغير مشورة تبطل وبكثرة المشيرين تقوم.22 Faute de réflexion les projets échouent; ils réussiront si on a les a bien mûris.
23 للانسان فرح بجواب فمه والكلمة في وقتها ما احسنها.23 Heureux celui qui a la bonne réponse, quelle bonne chose qu’une réponse qui tombe à pic!
24 طريق الحياة للفطن الى فوق للحيدان عن الهاوية من تحت.24 L’homme sensé monte le chemin de vie, il se garde de la descente au séjour des morts.
25 الرب يقلع بيت المتكبرين ويوطد تخم الارملة.25 Yahvé renverse la maison des orgueilleux, mais il protège l’enclos de la veuve.
26 مكرهة الرب افكار الشرير وللاطهار كلام حسن.26 Yahvé déteste les projets pervers, la pureté qu’il attend, ce sont les paroles bienveillantes.
27 المولع بالكسب يكدر بيته. والكاره الهدايا يعيش.27 Qui court après l’argent démonte sa maison, qui ne se laisse pas acheter vivra.
28 قلب الصدّيق يتفكر بالجواب وفم الاشرار ينبع شرورا28 L’homme droit réfléchit avant de répondre, la méchanceté sort toute seule de la bouche des mauvais.
29 الرب بعيد عن الاشرار ويسمع صلاة الصدّيقين.29 Yahvé se tient à l’écart des méchants, mais il écoute la prière des justes.
30 نور العينين يفرّح القلب. الخبر الطيب يسمن العظام.30 Un regard bienveillant réjouit le cœur, une bonne nouvelle redonne des forces.
31 الاذن السامعة توبيخ الحياة تستقر بين الحكماء.31 Qui tend l’oreille aux avis salutaires aura sa place parmi les sages.
32 من يرفض التأديب يرذل نفسه ومن يسمع للتوبيخ يقتني فهما.32 Qui méprise la correction se fait tort à soi-même, qui écoute les avis forme son jugement.
33 مخافة الرب ادب وحكمة وقبل الكرامة التواضع33 La crainte de Yahvé est l’école de la sagesse; avant la gloire il faut l’humilité.