Salmi (مزامير) 57
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SMITH VAN DYKE | JERUSALEM |
---|---|
1 لامام المغنين. على لا تهلك. مذهبة لداود عندما هرب من قدام شاول في المغارة. ارحمني يا الله ارحمني لانه بك احتمت نفسي وبظل جناحيك احتمي الى ان تعبر المصائب. | 1 Du maître de chant. "Ne détruis pas." De David. A mi-voix. Quand il s'enfuit de devant Saül dansla caverne. |
2 اصرخ الى الله العلي الى الله المحامي عني. | 2 Pitié pour moi, ô Dieu, pitié pour moi, en toi s'abrite mon âme, à l'ombre de tes ailes je m'abrite,tant que soit passé le fléau. |
3 يرسل من السماء ويخلصني. عيّر الذي يتهممني. سلاه. يرسل الله رحمته وحقه. | 3 J'appelle vers Dieu le Très-Haut, le Dieu qui a tout fait pour moi; |
4 نفسي بين الاشبال. اضطجع بين المتقدين بني آدم اسنانهم أسنّة وسهام ولسانهم سيف ماض. | 4 que des cieux il envoie et me sauve, qu'il confonde celui qui me harcèle, |
5 ارتفع اللهم على السموات. ليرتفع على كل الارض مجدك. | 5 Mon âme est couchée parmi les lions, qui dévorent les fils d'Adam; leurs dents, une lance et desflèches, leur langue, une épée acérée. |
6 هيأوا شبكة لخطواتي. انحنت نفسي. حفروا قدامي حفرة. سقطوا في وسطها. سلاه | 6 O Dieu, élève-toi sur les cieux! Sur toute la terre, ta gloire! |
7 ثابت قلبي يا الله ثابت قلبي. اغني وارنم. | 7 Ils tendaient un filet sous mes pas, mon âme était courbée; ils creusaient devant moi une trappe, ilssont tombés dedans. |
8 استيقظ يا مجدي. استيقظي يا رباب ويا عود انا استيقظ سحرا. | 8 Mon coeur est prêt, ô Dieu, mon coeur est prêt; je veux chanter, je veux jouer pour toi! |
9 احمدك بين الشعوب يا رب. ارنم لك بين الامم. | 9 éveille-toi, ma gloire; éveille-toi, harpe, cithare, que j'éveille l'aurore! |
10 لان رحمتك قد عظمت الى السموات والى الغمام حقك. | 10 Je veux te louer chez les peuples, Seigneur, jouer pour toi dans les pays; |
11 ارتفع اللهم على السموات ليرتفع على كل الارض مجدك | 11 grand jusqu'aux cieux ton amour, jusqu'aux nues, ta vérité. |
12 O Dieu, élève-toi sur les cieux. Sur toute la terre, ta gloire! |