1 بنو لاوي جرشون وقهات ومراري. | 1 Figliuoli di Levi: Gerson, Caath, e Merari. |
2 وبنو قهات عمرام ويصهار وحبرون وعزيئيل. | 2 Figliuoli di Caath: Amram, Isaar, Hebron, e Oziel. |
3 وبنو عمرام هرون وموسى ومريم. وبنو هرون ناداب وابيهو والعازار وايثامار. | 3 Figliuoli di Amram: Aaron, Moises, e Maria. Figliuoli d'Aaron: Nadab, e Abiu, Eleazar, e Ithamar. |
4 العازار ولد فينحاس وفينحاس ولد ابيشوع | 4 Eleazar generò Phinees, e Phinees generò Abisue, |
5 وابيشوع ولد بقّي وبقّي ولد عزّي | 5 Abisue generò Bocci, e Bocci generò Ozi, |
6 وعزّي ولد زرحيا وزرحيا ولد مرايوث | 6 Ozi generò Zaraia, e Zaraia generò Meraioth, |
7 ومرايوث ولد امريا وامريا ولد اخيطوب | 7 Meraioth generò Amaria, e Amaria generò Achitob, |
8 واخيطوب ولد صادوق وصادوق ولد اخيمعص | 8 Achitob generò Sadoc, e Sadoc generò Achimaas, |
9 واخيمعص ولد عزريا وعزريا ولد يوحانان | 9 Achimaas generò Azaria, Azaria generò Johanan, |
10 ويوحانان ولد عزريا وهو الذي كهن في البيت الذي بناه سليمان في اورشليم | 10 Johanan generò Azaria: egli esercitò le funzioni del Sacerdozio nel tempio edificato da Salomone in Gerusalemme. |
11 وعزريا ولد امريا وامريا ولد اخيطوب | 11 Azaria generò Amaria, e Amaria generò Achitob, |
12 واخيطوب ولد صادوق وصادوق ولد شلوم | 12 Achitob generò Sadoc, e Sadoc generò Sellum, |
13 وشلوم ولد حلقيا وحلقيا ولد عزريا | 13 Sellum generò Helcia, Helcia generò Azaria, |
14 وعزريا ولد سرايا وسرايا ولد يهوصاداق | 14 Azaria generò Saraia, Saraia generò Josedec. |
15 ويهوصاداق سار في سبي الرب يهوذا واورشليم بيد نبوخذناصّر | 15 Josedec cambiò paese, quando il Signore trasportò il popol di Giuda, e di Gerusalemme per le mani di Nabucodònosor. |
16 بنو لاوي جرشوم وقهات ومراري. | 16 Figliuoli adunque di Levi furono Gerson, Caath, e Merari. |
17 وهذان اسما ابني جرشوم لبني وشمعي. | 17 E i nomi de' figliuoli di Gerson sono Lobni, e Semei. |
18 وبنو قهات عمرام ويصهار وحبرون وعزيئيل. | 18 Figliuoli di Caath: Amram, e Isaar, ed Hebron, e Oziel. |
19 وابنا مراري محلي وموشي. فهذه عشائر اللاويين حسب آبائهم. | 19 Figliuoli di Merari: Moholi, e Musi. Ed ecco la discendenza di Levi secondo le sue famiglie. |
20 لجرشوم لبني ابنه ويحث ابنه وزمّة ابنه | 20 Di Gerson nacque Lobni, di Lobni Jahath, di Jahath Zamma, |
21 ويوآخ ابنه وعدّو ابنه وزارح ابنه ويأثراي ابنه. | 21 Di Zamma Joah, di Joah Addo, di Addo Zara, di Zara Jethrai. |
22 بنو قهات عميناداب ابنه وقورح ابنه واسّير ابنه | 22 Figliuoli di Caath: Aminadab fu suo figliuolo, Core figliuolo di Aminadab, Asir di Core, |
23 والقانة ابنه وابيأساف ابنه واسّير ابنه | 23 Elcana di Asir, Abiasaph di Edana, Asir di Abiasaph, |
24 وتحث ابنه واوريئيل ابنه وعزّيا ابنه وشاول ابنه. | 24 Thahath di Asir, Uriel di Thahath, Ozia di Uriel, Saul figliuolo di Ozia. |
25 وابنا القانة عماساي واخيموت | 25 Figliuoli di Elcana: Amasai, e Achimoth, ed Elcana. |
26 والقانة. بنو القانة صوفاي ابنه ونحث ابنه | 26 Figliuoli di Elcana: Sophai suo figliuolo, Nahath figliuolo di Sophai, |
27 واليآب ابنه ويروحام ابنه والقانة ابنه. | 27 Eliab figliuolo di Nahath, Jeroham figliuolo di Eliab, Elcana figliuolo di Jeroham. |
28 وابنا صموئيل البكر وشني ثم ابيا. | 28 Figliuoli di Samuel: primogenito Vasseni, e Abia. |
29 بنو مراري محلي ولبني ابنه وشمعي ابنه وعزّة ابنه | 29 Figliuoli di Merari sono Moholi, Lobni figliuolo di questo, Semei figliuolo di Lobni, Oza di Semei, |
30 وشمعي ابنه وحجيا ابنه وعسايا ابنه | 30 Sammaa di Oza, Haggia di Sammaa, Asaia di Haggia. |
31 وهؤلاء هم الذين اقامهم داود على يد الغناء في بيت الرب بعدما استقرّ التابوت. | 31 Questi sono quelli, a' quali Davidde diede la soprintendenza sopra i cantori della casa del Signore, dopo che fu messa al suo posto l'arca. |
32 وكانوا يخدمون امام مسكن خيمة الاجتماع بالغناء الى ان بنى سليمان بيت الرب في اورشليم فقاموا على خدمتهم حسب ترتيبهم. | 32 Ed ei facevano il loro uffizio cantando dinanzi al tabernacolo del testimonio, sino a tanto che Salomone ebbe edificata la casa del Signore in Gerusalemme: ed eglino esercitavano il lor ministero secondo il loro turno. |
33 وهؤلاء هم القائمون مع بنيهم. من بني القهاتيين هيمان المغني ابن يوئيل ابن صموئيل | 33 Ed ecco quelli, che servivano insieme co' loro figliuoli: dei figliuoli di Caath, Heman era cantore; egli era figliuolo di Joel, figliuolo di Samuel, |
34 بن القانة بن يروحام بن ايليئيل بن توح | 34 Figliuolo di Elcana, figliuolo di Jeroham, figliuolo di Eliei, figliuolo di Thohu, |
35 بن صوف بن القانة بن محث بن عماساي | 35 Figliuolo di Suph, figliuolo di Elcana, figliuolo di Mahath, figliuolo di Amasai, |
36 بن القانة بن يوئيل بن عزريا بن صفنيا | 36 Figliuolo di Elcana, figliuolo di Johel, figliuolo di Azaria, figliuolo di Sophonia, |
37 بن تحث بن اسّير بن ابياساف بن قورح | 37 Figliuolo di Thahath, figliuolo dj Asir, figliuolo di Abiasaph, figliuolo di Core, |
38 بن يصهار بن قهات بن لاوي بن اسرائيل. | 38 Figliuolo d'Isaar, figliuolo di Caath, figliuolo di Levi, figliuolo d'Israel. |
39 واخوه آساف الواقف عن يمينه آساف بن برخيا بن شمعي | 39 E il suo fratello Asaph stava alla sua destra: Asaph era figliuolo di Barachia, figliuolo di Samaa, |
40 بن ميخائيل بن بعسيا بن ملكيا | 40 Figliuolo di Michael, figliuolo di Basaia, figliuolo di Melchia, |
41 بن اثناي بن زارح بن عدايا | 41 Figliuolo di Athanai, figliuolo diZara, figliuolo di Adaia, |
42 بن ايثان بن زمّة بن شمعي | 42 Figliuolo di Ethan, figliuolo di Zamtna, figliuolo di Semei, |
43 بن يحث بن جرشوم بن لاوي. | 43 Figliuolo di Jeth, figliuolo di Gersom, figliuolo di Levi. |
44 وبنو مراري اخوتهم عن اليسار ايثان بن قيشي بن عبدي بن ملّوخ | 44 I loro fratelli figliuoli di Merari erano alla sinistra: Ethan figliuolo di Chusi, figliuolo di Abdi, figliuolo di Maloch, |
45 بن حشبيا بن امصيا بن حلقيا | 45 Figliuolo di Hasabia, figliuolo di Amasia, figliuolo di Helcia, |
46 بن امصي بن باني بن شامر | 46 Figliuolo di Amasai, figliuolo di Boni, figliuolo di Somer, |
47 ابن محلي بن موشي بن مراري بن لاوي. | 47 Figliuolo di Moholi, figliuolo di Musi, figliuolo di Merari, figliuolo di Levi. |
48 واخوتهم اللاويون مقامون لكل خدمة مسكن بيت الله. | 48 E i loro fratelli Leviti eran destinati a fare tutto il servizio del tabernacolo della casa del Signore. |
49 واما هرون وبنوه فكانوا يوقدون على مذبح المحرقة وعلى مذبح البخور مع كل عمل قدس الاقداس وللتكفير عن اسرائيل حسب كل ما امر به موسى عبد الله | 49 Ma Aaronne, e i suoi figliuoli mettevano a bruciare le vittime sopra l'altare degli olocausti, e sopra l'altare de' profumi in tutto quello, che riguardava il Santo de' Santi, e facevano orazione per Israele secondo tutto quello, che aveva ordinato Mosè servo di Dio. |
50 وهؤلاء بنو هرون. العازر ابنه وفينحاس ابنه وابيشوع ابنه | 50 Or questi sono i figliuoli d'Aaron: Eleazar suo figliuolo, Phinees figliuolo di Eleazaro, Abisai di Phinees, |
51 وبقّي ابنه وعزّي ابنه وزرحيا ابنه | 51 Bocci di Abisai, Ozi di Bocci, Zarahia di Ozi, |
52 ومرايوث ابنه وامريا ابنه واخيطوب ابنه | 52 Meraioth di Zarahia, Amaria di Meraioth, Achitob di Amaria. |
53 وصادوق ابنه واخيمعص ابنه. | 53 Sadoc di Achitob, Achimaas di Sadoc. |
54 وهذه مساكنهم مع ضياعهم وتخومهم لبني هرون لعشيرة القهاتيين لانه لهم كانت القرعة. | 54 Ed ecco i luoghi, dove questi figliuoli d'Aaron abitavano, viene a dire, i borghi, e luoghi all'intorno, che erano toccati ad essi in sorte, principiando dalle famiglie di Caath. |
55 واعطوهم حبرون في ارض يهوذا ومسارحها حواليها. | 55 Fu dunque ad essi assegnata Hebron nella tribù di Giuda, e i borghi all'intorno. |
56 واما حقل المدينة وديارها فاعطوها لكالب بن يفنة. | 56 Ma i campi della città, e i villaggi furono di Caleb figliuolo di Jephone. |
57 واعطوا لبني هرون مدن الملجإ حبرون ولبنة ومسارحها ويتّير واشتموع ومسارحها | 57 Furono ancora date a' figliuoli d'Aaron delle città, Hebron (citta di rifugio), e Lobna co' suoi sobborghi, |
58 وحيلين ومسارحها ودبير ومسارحها | 58 E Jether, ed Esthemo co' loro sobborghi: e anche Helon, e Dabir co' loro sobborghi. |
59 وعاشان ومسارحها وبيتشمس ومسارحها. | 59 E parimente Asan, e Bethsemcs co' loro sobborghi. |
60 ومن سبط بنيامين جبع ومسارحها وعلمث ومسارحها وعناثوث ومسارحها. جميع مدنهم ثلاث عشرة مدينة حسب عشائرهم. | 60 E della tribù di Benjamin fu data loro Gabee co' suoi sobborghi, e Almath co' suoi sobborghi, e Anathoth co' suoi sobborghi: tredici città divise tralle loro famiglie. |
61 ولبني قهات الباقين من عشيرة السبط من نصف السبط نصف منسّى بالقرعة عشر مدن | 61 E a quei, che restavano de' figliuoli di Caath, e alle loro famiglie dettero dieci città della mezza tribù di Manasse. |
62 ولبني جرشوم حسب عشائرهم من سبط يساكر ومن سبط اشير ومن سبط نفتالي ومن سبط منسّى في باشان ثلاث عشرة مدينة. | 62 E a' figliuoli di Gersom, e alle loro famiglie furono assegnate tredici città della tribù d'Issachar, e della tribù di Aser, e della tribù di Nephthali, e della mezza tribù di Manasse, che era in Basan. |
63 لبني مراري حسب عشائرهم من سبط رأوبين ومن سبط جاد ومن سبط زبولون بالقرعة اثنتا عشرة مدينة. | 63 E ai figliuoli di Merari, e alle loro famiglie diedero a sorte dodici città della tribù di Ruben, e della tribù di Gad, e della tribù di Zàbulon. |
64 فاعطى بنو اسرائيل اللاويين المدن ومسارحها. | 64 Parimente dettero i figliuoli d'Israele ai Leviti delle città co' loro sobborghi: |
65 واعطوا بالقرعة من سبط يهوذا ومن سبط بني شمعون ومن سبط بني بنيامين هذه المدن التي سموها باسماء. | 65 E le diedero loro a sorte nella tribù de' figliuoli di Giuda, e nella tribù de' figliuoli di Simeon, e nella tribù de' figliuoli de Beniamin, alle quali città dieder quegli i propri loro nomi: |
66 وبعض عشائر بني قهات كانت مدن تخمهم من سبط افرايم. | 66 E parimente quelli della stirpe di Caath ebbero in loro dominio delle città della tribù di Ephraim. |
67 واعطوهم مدن الملجإ شكيم ومسارحها في جبل افرايم وجازر ومسارحها | 67 Diedero adunque ad essi Sichem (città del refugio) co' suoi sobborghi sul monte Ephraim, e Gazer co' suoi sobborghi: |
68 ويقمعام ومسارحها وبيت حورون ومسارحها | 68 E Jechmaan co' suoi sobborghi, e parimente Bethoron, |
69 وأيّلون ومسارحها وجتّ رمّون ومسارحها. | 69 E anche Helon co' suoi sobborghi, e Gethremmon nella stessa maniera. |
70 ومن نصف سبط منسّى عانير ومسارحها وبلعام ومسارحها لعشيرة بني قهات الباقين. | 70 E nella mezza tribù di Manasse fu assegnata Aner co' suoi sobborghi, e Baalam co' suoi sobborghi a quei che restavano della stirpe de' figliuoli di Caath. |
71 لبني جرشوم من نصف سبط منسّى جولان في باشان ومسارحها وعشتاروث ومسارحها | 71 E i figliuoli della stirpe di Gersom ebbero nella mezza tribù di Manasse Gaulon in Basan co' suoi sobborghi, e Astharoth co' suoi sobborghi. |
72 ومن سبط يساكر قادش ومسارحها ودبرة ومسارحها | 72 Nella tribù d'Issachar, Cedes co' suoi sobborghi, e Dabereth co' suoi sobborghi, |
73 وراموت ومسارحها وعانيم ومسارحها. | 73 E anche Ramoth co' suoi sobborghi, e Ancm co' suoi sobborghi. |
74 ومن سبط اشير مشآل ومسارحها وعبدون ومسارحها | 74 E nella tribù di Aser, Masal co' suoi sobborghi, e parimente Abdon, |
75 وحقوق ومسارحها ورحوب ومسارحها. | 75 E anche Hucac co' suoi sobborghi, e Rohob co' suoi sobborghi. |
76 ومن سبط نفتالي قادش في الجليل ومسارحها وحمون ومسارحها وقريتايم ومسارحها. | 76 E nella tribù di Nephthali, Cedes nella Galilea co' suoi sobborghi, Hamon co' suoi sobborghi, e Canathaim co' suoi sobborghi. |
77 لبني مراري الباقين من سبط زبولون رمّونو ومسارحها وتابور ومسارحها. | 77 E a quei, che restavano della stirpe de' figliuoli di Merari, diedero Remmono nella tribù di Zàbulon co' suoi sobborghi, e Thabor co' suoi sobborghi: |
78 وفي عبر اردن اريحا شرقي الاردن من سبط رأوبين باصر في البرية ومسارحها ويهصة ومسارحها | 78 E di là dal Giordano dirimpetto a Gerico, all'oriente del Giordano, ebbero nella tribù di Ruben, Bosor nel deserto co' suoi sobborghi, e Jassa co' suoi sobborghi; |
79 وقديموت ومسارحها وميفعة ومسارحها. | 79 E anche Cademoth co' suoi sobborghi, e Mephaat co' suoi sobborghi: |
80 ومن سبط جاد راموت في جلعاد ومسارحها ومحنايم ومسارحها | 80 E oltre a ciò nella tribù di Gad, Ramoth in Galaad co' suoi sobborghi, e Manaim co' suoi sobborghi, |
81 وحشبون ومسارحها ويعزير ومسارحها | 81 E anche Hesebon co' suoi sobborghi, e Jezer co' suoi sobborghi. |