Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

1 Cronache ( اخبار) 6


font
SMITH VAN DYKEKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 بنو لاوي جرشون وقهات ومراري.1 Lévi fiai tehát Gerson, Kaát és Merári voltak.
2 وبنو قهات عمرام ويصهار وحبرون وعزيئيل.2 Gerson fiait Libninek és Szemeinek hívták.
3 وبنو عمرام هرون وموسى ومريم. وبنو هرون ناداب وابيهو والعازار وايثامار.3 Kaát fiai Amrám, Jichár, Hebron és Oziel,
4 العازار ولد فينحاس وفينحاس ولد ابيشوع4 Merári fiai pedig Moholi és Músi voltak. Lévi nemzetségei, családjaik szerint, a következők voltak:
5 وابيشوع ولد بقّي وبقّي ولد عزّي5 Gerson, akinek fia Libni, akinek fia Jahát, akinek fia Zámma,
6 وعزّي ولد زرحيا وزرحيا ولد مرايوث6 akinek fia Jóah, akinek fia Addó, akinek fia Zára, akinek fia Jetráj.
7 ومرايوث ولد امريا وامريا ولد اخيطوب7 Kaát fiai voltak: az ő fia, Aminádáb, akinek fia Kóré, akinek fia Ászír,
8 واخيطوب ولد صادوق وصادوق ولد اخيمعص8 akinek fia Elkána, akinek fia Abiászáf, akinek fia Ászír,
9 واخيمعص ولد عزريا وعزريا ولد يوحانان9 akinek fia Táhát, akinek fia Uriel, akinek fia Ozija, akinek fia Saul.
10 ويوحانان ولد عزريا وهو الذي كهن في البيت الذي بناه سليمان في اورشليم10 Elkána fiai Amaszáj, Ahimót
11 وعزريا ولد امريا وامريا ولد اخيطوب11 és Elkána voltak. Elkána fiai voltak: az ő fia Szófáj, akinek fia Náhát,
12 واخيطوب ولد صادوق وصادوق ولد شلوم12 akinek fia Eliáb, akinek fia Jerohám, akinek fia Elkána.
13 وشلوم ولد حلقيا وحلقيا ولد عزريا13 Sámuel fiai voltak: az elsőszülött, Vásseni, és Ábia.
14 وعزريا ولد سرايا وسرايا ولد يهوصاداق14 Merári fiai voltak: Moholi, ennek fia Libni, akinek fia Szemei, akinek fia Óza,
15 ويهوصاداق سار في سبي الرب يهوذا واورشليم بيد نبوخذناصّر15 akinek fia Sima, akinek fia Haggia, akinek fia Aszája.
16 بنو لاوي جرشوم وقهات ومراري.16 A következők voltak azok, akiket Dávid a láda elhelyezése után az Úr házában az énekesek vezetésére rendelt.
17 وهذان اسما ابني جرشوم لبني وشمعي.17 Mint énekesek szolgáltak a bizonyság sátra előtt, míg Salamon fel nem építette az Úr házát Jeruzsálemben és a rájuk vonatkozó rendtartás szerint végezték szolgálatukat.
18 وبنو قهات عمرام ويصهار وحبرون وعزيئيل.18 A következők voltak azok, akik ott szolgáltak fiaikkal: Kaát fiai közül Hemán énekes. Ő Jóhelnek volt a fia, aki meg Sámuelnek volt a fia,
19 وابنا مراري محلي وموشي. فهذه عشائر اللاويين حسب آبائهم.19 aki meg Elkánának volt a fia, aki meg Jerohámnak volt a fia, aki meg Eliélnek volt a fia, aki meg Tóhunak volt a fia,
20 لجرشوم لبني ابنه ويحث ابنه وزمّة ابنه20 aki meg Szúfnak volt a fia, aki meg Elkánának volt a fia, aki meg Mahátnak volt a fia, aki meg Amaszájnak volt a fia,
21 ويوآخ ابنه وعدّو ابنه وزارح ابنه ويأثراي ابنه.21 aki meg Elkánának volt a fia, aki meg Jóhelnek volt a fia, aki meg Azarjának volt a fia, aki meg Szofoniásnak volt a fia,
22 بنو قهات عميناداب ابنه وقورح ابنه واسّير ابنه22 aki meg Tahátnak volt a fia, aki meg Ászírnak volt a fia, aki meg Abiászáfnak volt a fia, aki meg Kórénak volt a fia,
23 والقانة ابنه وابيأساف ابنه واسّير ابنه23 aki meg Jichárnak volt a fia, aki meg Kaátnak volt a fia, aki meg Lévinek, Izrael fiának volt a fia.
24 وتحث ابنه واوريئيل ابنه وعزّيا ابنه وشاول ابنه.24 Továbbá testvére, Ászáf, aki az ő jobbján állt. Ászáf Berekjának volt a fia, aki meg Samáának volt a fia,
25 وابنا القانة عماساي واخيموت25 aki meg Mikaélnek volt a fia, aki meg Mászejának volt a fia, aki meg Melkiának volt a fia,
26 والقانة. بنو القانة صوفاي ابنه ونحث ابنه26 aki meg Atanájnak volt a fia, aki meg Zárának volt a fia, aki meg Afájának volt a fia,
27 واليآب ابنه ويروحام ابنه والقانة ابنه.27 aki meg Etánnak volt a fia, aki meg Zammának volt a fia, aki meg Szemeinek volt a fia,
28 وابنا صموئيل البكر وشني ثم ابيا.28 aki meg Jetnek volt a fia, aki meg Gersomnak volt a fia, aki meg Lévinek volt a fia.
29 بنو مراري محلي ولبني ابنه وشمعي ابنه وعزّة ابنه29 Testvéreik, Merári fiai közül, bal felől, Etán állt ott. Ő Kúsinak volt a fia, aki meg Abdinak volt a fia, aki meg Máloknak volt a fia,
30 وشمعي ابنه وحجيا ابنه وعسايا ابنه30 aki meg Hásabjának volt a fia, aki meg Amaszjának volt a fia, aki meg Helkijának volt a fia,
31 وهؤلاء هم الذين اقامهم داود على يد الغناء في بيت الرب بعدما استقرّ التابوت.31 aki meg Amaszájnak volt a fia, aki meg Bóninak volt a fia, aki meg Sómernak volt a fia,
32 وكانوا يخدمون امام مسكن خيمة الاجتماع بالغناء الى ان بنى سليمان بيت الرب في اورشليم فقاموا على خدمتهم حسب ترتيبهم.32 aki meg Moholinak volt a fia, aki meg Músinak volt a fia, aki meg Merárinak volt a fia, aki meg Lévinek volt a fia.
33 وهؤلاء هم القائمون مع بنيهم. من بني القهاتيين هيمان المغني ابن يوئيل ابن صموئيل33 Testvéreiknek, a többi levitának az volt a rendeltetése, hogy ellássák mindazt, ami az Úr lakóházának szolgálatához tartozott,
34 بن القانة بن يروحام بن ايليئيل بن توح34 Áronnak és fiainak pedig az, hogy jóillatot gyújtsanak az égőáldozat oltárán és a füstölőszer oltárán, ellássák a szentek szentjének egész szolgálatát, s könyörögjenek Izraelért, egészen úgy, ahogy Mózes, Isten szolgája rendelte.
35 بن صوف بن القانة بن محث بن عماساي35 Áron fiai a következők voltak: az ő fia, Eleazár, akinek fia Fineesz, akinek fia Abisue,
36 بن القانة بن يوئيل بن عزريا بن صفنيا36 akinek fia Bokki, akinek fia Ózi, akinek fia Zarahja,
37 بن تحث بن اسّير بن ابياساف بن قورح37 akinek fia Merajót, akinek fia Amarja, akinek fia Ahitób,
38 بن يصهار بن قهات بن لاوي بن اسرائيل.38 akinek fia Szádok, akinek fia Ahimaász.
39 واخوه آساف الواقف عن يمينه آساف بن برخيا بن شمعي39 Ezeknek, tudniillik a kaátiták nemzetségei közül Áron fiainak, lakóhelyei falvaik és határaik szerint a következők voltak. Nekik juttatta ugyanis a sorsvetés
40 بن ميخائيل بن بعسيا بن ملكيا40 s azért nekik is adták: Júda földjén Hebront, s annak legelőit körös-körül. –
41 بن اثناي بن زارح بن عدايا41 A város szántóföldjeit és majorjait Kálebnek, Jefóne fiának,
42 بن ايثان بن زمّة بن شمعي42 a menedékvárost, Hebront pedig Áron fiainak adták, – továbbá Libnát és legelőit,
43 بن يحث بن جرشوم بن لاوي.43 meg Jetert és Estemót legelőikkel együtt, valamint Helont és Debirt, legelőikkel együtt,
44 وبنو مراري اخوتهم عن اليسار ايثان بن قيشي بن عبدي بن ملّوخ44 meg Ásánt és Bétsemest és ezek legelőit.
45 بن حشبيا بن امصيا بن حلقيا45 Benjamin törzséből pedig: Gebát és legelőit, Álmátot legelőivel együtt, továbbá Anatótot legelőivel együtt: összesen tizenhárom várost adtak nekik nemzetségeikhez mérten.
46 بن امصي بن باني بن شامر46 Kaát többi, az ő nemzetségéből való fiainak tíz várost adtak birtokul Manassze fél törzséből.
47 ابن محلي بن موشي بن مراري بن لاوي.47 Gersom fiainak, nemzetségeikhez mérten tizenhárom várost adtak, Isszakár törzséből, Áser törzséből, Naftali törzséből és Manassze Básánban lakó törzséből.
48 واخوتهم اللاويون مقامون لكل خدمة مسكن بيت الله.48 Merári fiainak, nemzetségeikhez mérten, tizenkét várost adtak sorsvetés által Rúben törzséből, Gád törzséből és Zebulon törzséből.
49 واما هرون وبنوه فكانوا يوقدون على مذبح المحرقة وعلى مذبح البخور مع كل عمل قدس الاقداس وللتكفير عن اسرائيل حسب كل ما امر به موسى عبد الله49 Kiadták tehát Izrael fiai a levitáknak a városokat s azok legelőit:
50 وهؤلاء بنو هرون. العازر ابنه وفينحاس ابنه وابيشوع ابنه50 sorsvetés által adták ki Júda fiainak törzséből, Simeon fiainak törzséből és Benjamin fiainak törzséből azokat a név szerint megnevezett városokat.
51 وبقّي ابنه وعزّي ابنه وزرحيا ابنه51 Kiadták azoknak is, akik Kaát fiainak nemzetségéből valók voltak – az ő határaikban levő városok Efraim törzséből valók voltak. –
52 ومرايوث ابنه وامريا ابنه واخيطوب ابنه52 Nekik adták: a menedékvárost, Szíchemet, legelőivel együtt, Efraim hegységén, és Gézert, legelőivel együtt,
53 وصادوق ابنه واخيمعص ابنه.53 továbbá Jokmaámot, legelőivel együtt, meg Béthoront hasonlóképpen,
54 وهذه مساكنهم مع ضياعهم وتخومهم لبني هرون لعشيرة القهاتيين لانه لهم كانت القرعة.54 továbbá Elont, legelőivel együtt és Gátremmont ugyanúgy,
55 واعطوهم حبرون في ارض يهوذا ومسارحها حواليها.55 Manassze fél törzséből pedig Ánert és legelőit, Bálámot és legelőit: azoknak tudniillik, akik Kaát fiainak nemzetségéből még hátra voltak.
56 واما حقل المدينة وديارها فاعطوها لكالب بن يفنة.56 Gersom fiainak pedig: Manassze fél törzsének nemzetségéből Gaulont, Básánban, s annak legelőit, meg Astarótot, legelőivel együtt.
57 واعطوا لبني هرون مدن الملجإ حبرون ولبنة ومسارحها ويتّير واشتموع ومسارحها57 Isszakár törzséből Kedest és legelőit, Dáberetet és legelőit,
58 وحيلين ومسارحها ودبير ومسارحها58 továbbá Rámótot és legelőit, meg Ánemet, legelőivel együtt.
59 وعاشان ومسارحها وبيتشمس ومسارحها.59 Áser törzséből pedig Másált legelőivel együtt, és Abdont, hasonlóképpen,
60 ومن سبط بنيامين جبع ومسارحها وعلمث ومسارحها وعناثوث ومسارحها. جميع مدنهم ثلاث عشرة مدينة حسب عشائرهم.60 továbbá Hukókot és legelőit, meg Rohóbot, legelőivel együtt.
61 ولبني قهات الباقين من عشيرة السبط من نصف السبط نصف منسّى بالقرعة عشر مدن61 Naftali törzséből pedig: Kedest, Galileában, s annak legelőit, Hámont, legelőivel együtt, Kirját-Jearimot és legelőit.
62 ولبني جرشوم حسب عشائرهم من سبط يساكر ومن سبط اشير ومن سبط نفتالي ومن سبط منسّى في باشان ثلاث عشرة مدينة.62 Merári még hátralevő fiainak pedig: Zebulon törzséből Rimmont és legelőit, Mahanaimot és legelőit
63 لبني مراري حسب عشائرهم من سبط رأوبين ومن سبط جاد ومن سبط زبولون بالقرعة اثنتا عشرة مدينة.63 a Jordánon túl, Jerikóval szemben. A Jordántól keletre pedig: Rúben törzséből Bószort a pusztában, legelőivel együtt, és Jászát, legelőivel együtt,
64 فاعطى بنو اسرائيل اللاويين المدن ومسارحها.64 továbbá Kademótot és legelőit és Mefaátot, legelőivel együtt.
65 واعطوا بالقرعة من سبط يهوذا ومن سبط بني شمعون ومن سبط بني بنيامين هذه المدن التي سموها باسماء.65 Gád törzséből pedig Rámótot, Gileádban, és legelőit, Manaimot legelőivel együtt,
66 وبعض عشائر بني قهات كانت مدن تخمهم من سبط افرايم.66 meg Hesebont legelőivel együtt és Jézert, legelőivel együtt.
67 واعطوهم مدن الملجإ شكيم ومسارحها في جبل افرايم وجازر ومسارحها
68 ويقمعام ومسارحها وبيت حورون ومسارحها
69 وأيّلون ومسارحها وجتّ رمّون ومسارحها.
70 ومن نصف سبط منسّى عانير ومسارحها وبلعام ومسارحها لعشيرة بني قهات الباقين.
71 لبني جرشوم من نصف سبط منسّى جولان في باشان ومسارحها وعشتاروث ومسارحها
72 ومن سبط يساكر قادش ومسارحها ودبرة ومسارحها
73 وراموت ومسارحها وعانيم ومسارحها.
74 ومن سبط اشير مشآل ومسارحها وعبدون ومسارحها
75 وحقوق ومسارحها ورحوب ومسارحها.
76 ومن سبط نفتالي قادش في الجليل ومسارحها وحمون ومسارحها وقريتايم ومسارحها.
77 لبني مراري الباقين من سبط زبولون رمّونو ومسارحها وتابور ومسارحها.
78 وفي عبر اردن اريحا شرقي الاردن من سبط رأوبين باصر في البرية ومسارحها ويهصة ومسارحها
79 وقديموت ومسارحها وميفعة ومسارحها.
80 ومن سبط جاد راموت في جلعاد ومسارحها ومحنايم ومسارحها
81 وحشبون ومسارحها ويعزير ومسارحها