Livro dos Salmos 115
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SAGRADA BIBLIA | NEW JERUSALEM |
---|---|
1 Não a nós, Senhor, não a nós, mas ao vosso nome dai glória, por amor de vossa misericórdia e fidelidade. | 1 Not to us, Yahweh, not to us, but to your name give the glory, for your faithful love and yourconstancy! |
2 Por que diriam as nações pagãs: Onde está o Deus deles? | 2 Why should the nations ask, 'Where is their God?' |
3 Nosso Deus está nos céus; ele faz tudo o que lhe apraz. | 3 Our God is in heaven, he creates whatever he chooses. |
4 Quanto a seus ídolos de ouro e prata, são eles simples obras da mão dos homens. | 4 They have idols of silver and gold, made by human hands. |
5 Têm boca, mas não falam, olhos e não podem ver, | 5 These have mouths but say nothing, have eyes but see nothing, |
6 têm ouvidos, mas não ouvem, nariz e não podem cheirar. | 6 have ears but hear nothing, have noses but smel nothing. |
7 Têm mãos, mas não apalpam, pés e não podem andar, sua garganta não emite som algum. | 7 They have hands but cannot feel, have feet but cannot walk, no sound comes from their throats. |
8 Semelhantes a eles sejam os que os fabricam e quantos neles põem sua confiança. | 8 Their makers wil end up like them, and al who rely on them. |
9 Mas Israel, ao contrário, confia no Senhor: ele é o seu amparo e o seu escudo. | 9 House of Israel, rely on Yahweh; he is their help and their shield. |
10 Aarão confia no Senhor: ele é o seu amparo e o seu escudo. | 10 House of Aaron, rely on Yahweh; he is their help and their shield. |
11 Confiam no Senhor os que temem o Senhor: ele é o seu amparo e o seu escudo. | 11 You who fear Yahweh, rely on Yahweh; he is their help and their shield. |
12 O Senhor se lembra de nós e nos dará a sua bênção; abençoará a casa de Israel, abençoará a casa de Aarão, | 12 Yahweh wil keep us in mind, he will bless, he wil bless the House of Israel, he wil bless the Houseof Aaron, |
13 abençoará aos que temem ao Senhor, os pequenos como os grandes. | 13 he wil bless those who fear Yahweh, small and great alike. |
14 O Senhor há de vos multiplicar, vós e vossos filhos. | 14 May Yahweh add to your numbers, yours and your children's too! |
15 Sede os benditos do Senhor, que fez o céu e a terra. | 15 May you be blessed by Yahweh, who made heaven and earth. |
16 O céu é o céu do Senhor, mas a terra ele a deu aos filhos de Adão. | 16 Heaven belongs to Yahweh, but earth he has given to the children of Adam. |
17 Não são os mortos que louvam o Senhor, nem nenhum daqueles que descem aos lugares infernais. | 17 The dead cannot praise Yahweh, those who sink into silence, |
18 Mas somos nós que bendizemos ao Senhor agora e para sempre. | 18 but we, the living, shal bless Yahweh, henceforth and for ever. |