Livro dos Salmos 115
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SAGRADA BIBLIA | JERUSALEM |
---|---|
1 Não a nós, Senhor, não a nós, mas ao vosso nome dai glória, por amor de vossa misericórdia e fidelidade. | 1 Non pas à nous, Yahvé, non pas à nous, mais à ton nom rapporte la gloire, pour ton amour et pourta vérité! |
2 Por que diriam as nações pagãs: Onde está o Deus deles? | 2 Que les païens ne disent: "Où est leur Dieu?" |
3 Nosso Deus está nos céus; ele faz tudo o que lhe apraz. | 3 Notre Dieu, il est dans les cieux, tout ce qui lui plaît, il le fait. |
4 Quanto a seus ídolos de ouro e prata, são eles simples obras da mão dos homens. | 4 Leurs idoles, or et argent, une oeuvre de main d'homme! |
5 Têm boca, mas não falam, olhos e não podem ver, | 5 Elles ont une bouche et ne parlent pas, elles ont des yeux et ne voient pas, |
6 têm ouvidos, mas não ouvem, nariz e não podem cheirar. | 6 elles ont des oreilles et n'entendent pas, elles ont un nez et ne sentent pas. |
7 Têm mãos, mas não apalpam, pés e não podem andar, sua garganta não emite som algum. | 7 Leurs mains, mais elles ne touchent point, leurs pieds, mais ils ne marchent point, de leur gosier,pas un murmure! |
8 Semelhantes a eles sejam os que os fabricam e quantos neles põem sua confiança. | 8 Comme elles, seront ceux qui les firent, quiconque met en elles sa foi. |
9 Mas Israel, ao contrário, confia no Senhor: ele é o seu amparo e o seu escudo. | 9 Maison d'Israël, mets ta foi en Yahvé, lui, leur secours et bouclier! |
10 Aarão confia no Senhor: ele é o seu amparo e o seu escudo. | 10 Maison d'Aaron, mets ta foi en Yahvé, lui, leur secours et bouclier! |
11 Confiam no Senhor os que temem o Senhor: ele é o seu amparo e o seu escudo. | 11 Ceux qui craignent Yahvé, ayez foi en Yahvé, lui, leur secours et bouclier! |
12 O Senhor se lembra de nós e nos dará a sua bênção; abençoará a casa de Israel, abençoará a casa de Aarão, | 12 Yahvé se souvient de nous, il bénira, il bénira la maison d'Israël, il bénira la maison d'Aaron, |
13 abençoará aos que temem ao Senhor, os pequenos como os grandes. | 13 il bénira ceux qui craignent Yahvé, les petits avec les grands. |
14 O Senhor há de vos multiplicar, vós e vossos filhos. | 14 Que Yahvé vous fasse croître, vous et vos enfants! |
15 Sede os benditos do Senhor, que fez o céu e a terra. | 15 Bénis soyez-vous de Yahvé qui a fait le ciel et la terre! |
16 O céu é o céu do Senhor, mas a terra ele a deu aos filhos de Adão. | 16 Le ciel, c'est le ciel de Yahvé, la terre, il l'a donnée aux fils d'Adam. |
17 Não são os mortos que louvam o Senhor, nem nenhum daqueles que descem aos lugares infernais. | 17 Non, les morts ne louent point Yahvé, ni tous ceux qui descendent au Silence; |
18 Mas somos nós que bendizemos ao Senhor agora e para sempre. | 18 mais nous, les vivants, nous bénissons Yahvé dès maintenant et à jamais. |