Livro dos Salmos 115
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SAGRADA BIBLIA | BIBLES DES PEUPLES |
---|---|
1 Não a nós, Senhor, não a nós, mas ao vosso nome dai glória, por amor de vossa misericórdia e fidelidade. | 1 Ce n’est pas à nous, Seigneur, qu’il faut donner la gloire; non pas à nous mais à ton nom! |
2 Por que diriam as nações pagãs: Onde está o Deus deles? | 2 Veux-tu que les païens disent: “Où est leur Dieu?” |
3 Nosso Deus está nos céus; ele faz tudo o que lhe apraz. | 3 Notre Dieu est dans les cieux, ce qui lui plaît il le fait. |
4 Quanto a seus ídolos de ouro e prata, são eles simples obras da mão dos homens. | 4 Mais leurs idoles ne sont qu’or et argent travaillés par des mains humaines. |
5 Têm boca, mas não falam, olhos e não podem ver, | 5 Elles ont une bouche mais elles ne parlent pas, elles ont des yeux et elles ne voient pas, |
6 têm ouvidos, mas não ouvem, nariz e não podem cheirar. | 6 des oreilles, et elles n’entendent pas, elles ont un nez et ne sentent rien. |
7 Têm mãos, mas não apalpam, pés e não podem andar, sua garganta não emite som algum. | 7 Elles ont des mains qui ne savent pas toucher, des pieds qui ne marchent pas, et un gosier qui ne donne aucun son. |
8 Semelhantes a eles sejam os que os fabricam e quantos neles põem sua confiança. | 8 Que leurs fabricants deviennent comme elles avec tous ceux qui se confient en elles! |
9 Mas Israel, ao contrário, confia no Senhor: ele é o seu amparo e o seu escudo. | 9 Israël, mets ta confiance dans le Seigneur, il est pour vous secours et bouclier! |
10 Aarão confia no Senhor: ele é o seu amparo e o seu escudo. | 10 Maison d’Aaron, mets ta confiance dans le Seigneur, il est pour vous secours et bouclier! |
11 Confiam no Senhor os que temem o Senhor: ele é o seu amparo e o seu escudo. | 11 Vous qui craignez le Seigneur, mettez en lui votre foi: il est pour vous secours et bouclier! |
12 O Senhor se lembra de nós e nos dará a sua bênção; abençoará a casa de Israel, abençoará a casa de Aarão, | 12 Le Seigneur ne nous oublie pas, il nous bénira: il bénira la maison d’Israël, il bénira la maison d’Aaron. |
13 abençoará aos que temem ao Senhor, os pequenos como os grandes. | 13 Il bénira, petits ou grands, ceux qui le craignent. |
14 O Senhor há de vos multiplicar, vós e vossos filhos. | 14 Que le Seigneur vous fasse bonne mesure, à vous et à vos enfants, |
15 Sede os benditos do Senhor, que fez o céu e a terra. | 15 soyez bénis du Seigneur, créateur de la terre et des cieux! |
16 O céu é o céu do Senhor, mas a terra ele a deu aos filhos de Adão. | 16 Les cieux sont la demeure du Seigneur mais il a donné aux fils d’Adam la terre. |
17 Não são os mortos que louvam o Senhor, nem nenhum daqueles que descem aos lugares infernais. | 17 Sa louange ne lui vient pas des morts, ceux qui vont au silence ne louent pas le Seigneur. |
18 Mas somos nós que bendizemos ao Senhor agora e para sempre. | 18 Mais c’est à nous de louer le Seigneur, dès aujourd’hui et toujours. |