Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Osea 1


font
LA SACRA BIBBIAJERUSALEM
1 Parola del Signore, rivolta ad Osea, figlio di Beeri, al tempo di Ozia, di Iotam, di Acaz, di Ezechia re di Giuda e al tempo di Geroboamo, figlio di Ioas, re d'Israele.1 Parole de Yahvé qui fut adressée à Osée, fils de Beéri, au temps d'Ozias, de Yotam, d'Achaz etd'Ezéchias, rois de Juda, et au temps de Jéroboam, fils de Joas, roi d'Israël.
2 Inizio del messagio del Signore per mezzo di Osea. Il Signore disse ad Osea: "Sposa una prostituta e genera figli della prostituta, perché il paese si è prostituito avendo abbandonato il Signore!".2 Commencement de ce que Yahvé a dit par Osée. Yahvé dit à Osée: "Va, prends une femme se livrant àla prostitution et des enfants de prostitution, car le pays ne fait que se prostituer en se détournant de Yahvé."
3 Egli andò e sposò Gomer, figlia di Diblaim; costei rimase incinta e gli partorì un figlio.3 Il alla donc prendre Gomer, fille de Diblayim, qui conçut et lui enfanta un fils.
4 Il Signore gli ordinò: "Chiamalo Izreèl; perché ancora un poco e farò scontare i massacri di Izreèl alla casa di Ieu e distruggerò il regno della casa d'Israele.4 Yahvé lui dit: "Appelle-le du nom de Yizréel, car encore un peu de temps, et je châtierai la maison deJéhu pour le sang versé à Yizréel, et je mettrai fin à la royauté de la maison d'Israël.
5 In quel giorno spezzerò l'arco d'Israele nella pianura di Izreèl".5 Il adviendra, en ce jour-là, que je briserai l'arc d'Israël dans la vallée de Yizréel."
6 Gomer rimase incinta di nuovo e partorì una figlia. Il Signore gli ordinò: "Chiamala "Non-amata", perché non avrò più pietà della casa d'Israele, sicché abbia a perdonarli!6 Elle conçut encore et enfanta une fille. Yahvé lui dit: "Appelle-la du nom de Lo-Ruhamah, cardésormais je n'aurai plus pitié de la maison d'Israël pour lui pardonner encore.
7 Della casa di Giuda avrò pietà e li salverò nel Signore loro Dio; non li salverò con l'arco, con la spada, con la guerra, né con i cavalli e i cavalieri".7 Mais de la maison de Juda j'aurai pitié et je les sauverai par Yahvé leur Dieu. Je ne les sauverai ni parl'arc, ni par l'épée, ni par la guerre, ni par les chevaux, ni par les cavaliers."
8 Quando ebbe divezzato Non-amata, concepì e partorì un figlio.8 Elle sevra Lo-Ruhamah, conçut encore et enfanta un fils.
9 Disse: "Chiamalo "Non-popolo-mio", perché voi non siete il mio popolo e io non sono il vostro Dio!".9 Yahvé dit: "Appelle-le du nom de Lo-Ammi, car vous n'êtes pas mon peuple, et moi je n'existe paspour vous."