Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Salmi 57


font
LA SACRA BIBBIASAGRADA BIBLIA
1 Al maestro di coro. "Non distruggere". Di Davide. Miktam. Quando fuggì dalla presenza di Saul, nella caverna.1 Ao mestre de canto. Não destruas. Cântico de Davi, quando fugiu para a caverna, perseguido por Saul. Tende piedade de mim, ó Deus, tende piedade de mim, porque a minha alma em vós procura o seu refúgio. Abrigo-me à sombra de vossas asas, até que a tormenta passe.
2 Abbi pietà di me, o Dio, abbi pietà, poiché in te si rifugia l'anima mia, all'ombra delle tue ali io attendo finché non sia passata la calamità.2 Clamo ao Deus Altíssimo, ao Deus que me cumula de benefícios.
3 Invocherò il Dio Altissimo, Dio, il Giudice eccelso.3 Mande ele do céu auxílio que me salve, cubra de confusão meus perseguidores; envie-me Deus a sua graça e fidelidade.
4 Mandi dal cielo a salvarmi, colpisca quelli che insidiano l'anima mia. Mandi Dio la sua misericordia e la sua fedeltà.4 Estou no meio de leões, que devoram os homens com avidez. Seus dentes são como lanças e flechas, suas línguas como espadas afiadas.
5 In mezzo a leoni devo riposare che cercano di divorare i figli degli uomini, i cui denti sono lancia e dardi, la cui lingua è spada affilata.5 Elevai-vos, ó Deus, no mais alto dos céus, e sobre toda a terra brilhe a vossa glória.
6 Sii esaltato fino al cielo, o Dio, su tutta la terra s'estenda la tua gloria.6 Ante meus pés armaram rede; fizeram-me perder a coragem. Cavaram uma fossa diante de mim; caiam nela eles mesmos.
7 Una rete hanno posto davanti ai miei piedi, hanno umiliato l'anima mia, hanno scavato davanti a me una fossa, ma sono caduti in essa.7 Meu coração está firme, ó Deus, meu coração está firme; vou cantar e salmodiar.
8 Pronto è il mio cuore, o Dio, pronto è il mio cuore all'inno e al canto.8 Desperta-te, ó minha alma; despertai, harpa e cítara! Quero acordar a aurora.
9 Déstati, anima mia, destatevi, arpa e cetra: perché possa destar l'aurora.9 Entre os povos, Senhor, vos louvarei; salmodiarei a vós entre as nações,
10 Ti celebrerò fra i popoli, o Dio, e inneggerò a te fra le nazioni,10 porque aos céus se eleva a vossa misericórdia, e até as nuvens a vossa fidelidade.
11 poiché grande fino al cielo, o Dio, è la tua misericordia, e fino agli eterei spazi la tua fedeltà.11 Elevai-vos, ó Deus, nas alturas dos céus, e brilhe a vossa glória sobre a terra inteira.
12 Sii esaltato fino al cielo, o Dio, su tutta la terra s'estenda la tua gloria.