1 Adamo, Set, Enos, | 1 אדם שת אנוש |
2 Kenan, Maalaleel, Iared, | 2 קינן מהללאל ירד |
3 Enoch, Matusalemme, Lamech, | 3 חנוך מתושלח למך |
4 Noè, Sem, Cam e Iafet. | 4 נח שם חם ויפת |
5 Figli di Iafet: Gomer, Magog, Media, Grecia, Tubal, Mesech e Tiras. | 5 בני יפת גמר ומגוג ומדי ויון ותבל ומשך ותירס |
6 Figli di Gomer: Ascanaz, Rifat e Togarma. | 6 ובני גמר אשכנז ודיפת ותוגרמה |
7 Figli di Grecia: Elisa, Tarsis, quelli di Cipro e quelli di Rodi. | 7 ובני יון אלישה ותרשישה כתים ורודנים |
8 Figli di Cam: Etiopia, Egitto, Put e Canaan. | 8 בני חם כוש ומצרים פוט וכנען |
9 Figli di Etiopia: Seba, Avila, Sabta, Raema e Sabteca. Figli di Raema: Saba e Dedan. | 9 ובני כוש סבא וחוילה וסבתא ורעמא וסבתכא ובני רעמא שבא ודדן |
10 Etiopia generò Nimrod, che fu il primo eroe sulla terra. | 10 וכוש ילד את נמרוד הוא החל להיות גבור בארץ |
11 Egitto generò i Ludi, gli Anamiti, i Leabiti, i Naftuchiti, | 11 ומצרים ילד את לודיים ואת ענמים ואת להבים ואת נפתחים |
12 i Patrositi, i Casluchiti e i Caftoriti, dai quali derivarono i Filistei. | 12 ואת פתרסים ואת כסלחים אשר יצאו משם פלשתים ואת כפתרים |
13 Canaan generò Sidone suo primogenito, Chet, | 13 וכנען ילד את צידון בכרו ואת חת |
14 il Gebuseo, l'Amorreo, il Gergeseo, | 14 ואת היבוסי ואת האמרי ואת הגרגשי |
15 l'Eveo, l'Archita, il Sineo, | 15 ואת החוי ואת הערקי ואת הסיני |
16 l'Arvadeo, lo Zemareo e l'Amateo. | 16 ואת הארודי ואת הצמרי ואת החמתי |
17 Figli di Sem: Elam, Assur, Arpacsad, Lud e Aram. Figli di Aram: Uz, Cul, Gheter e Mesech. | 17 בני שם עילם ואשור וארפכשד ולוד וארם ועוץ וחול וגתר ומשך |
18 Arpacsad generò Selach; Selach generò Eber. | 18 וארפכשד ילד את שלח ושלח ילד את עבר |
19 A Eber nacquero due figli, uno si chiamava Peleg, perché ai suoi tempi si divise la terra, e suo fratello si chiamava Ioktan. | 19 ולעבר ילד שני בנים שם האחד פלג כי בימיו נפלגה הארץ ושם אחיו יקטן |
20 Ioktan generò Almodad, Salef, Cazarmavet, Ierach, | 20 ויקטן ילד את אלמודד ואת שלף ואת חצרמות ואת ירח |
21 Adoram, Uzal, Dikla, | 21 ואת הדורם ואת אוזל ואת דקלה |
22 Ebal, Abimael, Saba, | 22 ואת עיבל ואת אבימאל ואת שבא |
23 Ofir, Avila e Iobab; tutti costoro erano figli di Ioktan. | 23 ואת אופיר ואת חוילה ואת יובב כל אלה בני יקטן |
24 Sem, Arpacsad, Selach, | 24 שם ארפכשד שלח |
25 Eber, Peleg, Reu, | 25 עבר פלג רעו |
26 Serug, Nacor, Terach, | 26 שרוג נחור תרח |
27 Abram, cioè Abramo. | 27 אברם הוא אברהם |
28 Figli di Abramo: Isacco e Ismaele. | 28 בני אברהם יצחק וישמעאל |
29 Ecco la loro discendenza: primogenito di Ismaele fu Nebaiot; altri suoi figli: Kedar, Adbeel, Mibsam, | 29 אלה תלדותם בכור ישמעאל נביות וקדר ואדבאל ומבשם |
30 Misma, Duma, Massa, Cadad, Tema, | 30 משמע ודומה משא חדד ותימא |
31 Ietur, Nafis e Kedma; questi furono discendenti di Ismaele. | 31 יטור נפיש וקדמה אלה הם בני ישמעאל |
32 Figli di Ketura, concubina di Abramo: essa partorì Zimran, Ioksan, Medan, Madian, Isbak e Suach. Figli di Ioksan: Saba e Dedan. | 32 ובני קטורה פילגש אברהם ילדה את זמרן ויקשן ומדן ומדין וישבק ושוח ובני יקשן שבא ודדן |
33 Figli di Madian: Efa, Efer, Enoch, Abiba ed Eldaa; tutti questi furono discendenti di Ketura. | 33 ובני מדין עיפה ועפר וחנוך ואבידע ואלדעה כל אלה בני קטורה |
34 Abramo generò Isacco. Figli di Isacco: Esaù e Israele. | 34 ויולד אברהם את יצחק בני יצחק עשו וישראל |
35 Figli di Esaù: Elifaz, Reuel, Ieus, Iaalam e Core. | 35 בני עשו אליפז רעואל ויעוש ויעלם וקרח |
36 Figli di Elifaz: Teman, Omar, Zefi, Gatam, Kenaz, Timna e Amalek. | 36 בני אליפז תימן ואומר צפי וגעתם קנז ותמנע ועמלק |
37 Figli di Reuel: Nacat, Zerach, Samma e Mizza. | 37 בני רעואל נחת זרח שמה ומזה |
38 Figli di Seir: Lotan, Sobal, Zibeon, Ana, Dison, Eser e Disan. | 38 ובני שעיר לוטן ושובל וצבעון וענה ודישן ואצר ודישן |
39 Figli di Lotan: Cori e Omam. Sorella di Lotan: Timna. | 39 ובני לוטן חרי והומם ואחות לוטן תמנע |
40 Figli di Sobal: Alvan, Manacat, Ebal, Sefi e Onam. Figli di Zibeon: Aia e Ana. | 40 בני שובל עלין ומנחת ועיבל שפי ואונם ובני צבעון איה וענה |
41 Figli di Ana: Dison. Figli di Dison: Camran, Esban, Itran e Cheran. | 41 בני ענה דישון ובני דישון חמרן ואשבן ויתרן וכרן |
42 Figli di Eser: Bilan, Zaavan, Iaakan. Figli di Disan: Uz e Aran. | 42 בני אצר בלהן וזעון יעקן בני דישון עוץ וארן |
43 Ecco i re che regnarono nel paese di Edom, prima che gli Israeliti avessero un re: Bela, figlio di Beor; la sua città si chiamava Dinaba. | 43 ואלה המלכים אשר מלכו בארץ אדום לפני מלך מלך לבני ישראל בלע בן בעור ושם עירו דנהבה |
44 Morto Bela, divenne re al suo posto Iobab, figlio di Zerach di Bozra. | 44 וימת בלע וימלך תחתיו יובב בן זרח מבצרה |
45 Morto Iobab, divenne re al suo posto Cusam della regione dei Temaniti. | 45 וימת יובב וימלך תחתיו חושם מארץ התימני |
46 Morto Cusam, divenne re al suo posto Adad figlio di Bedad, il quale sconfisse i Madianiti nei campi di Moab; la sua città si chiamava Avit. | 46 וימת חושם וימלך תחתיו הדד בן בדד המכה את מדין בשדה מואב ושם עירו עיות |
47 Morto Adad, divenne re al suo posto Samla di Masreka. | 47 וימת הדד וימלך תחתיו שמלה ממשרקה |
48 Morto Samla, divenne re al suo posto Saul di Recobot sul fiume. | 48 וימת שמלה וימלך תחתיו שאול מרחבות הנהר |
49 Morto Saul, divenne re al suo posto Baal-Canan, figlio di Acbor. | 49 וימת שאול וימלך תחתיו בעל חנן בן עכבור |
50 Morto Baal-Canan, divenne re al suo posto Adad; la sua città si chiamava Pai; sua moglie si chiamava Mechetabel, figlia di Matred, figlia di Mezaab. | 50 וימת בעל חנן וימלך תחתיו הדד ושם עירו פעי ושם אשתו מהיטבאל בת מטרד בת מי זהב |
51 Morto Adad, in Edom ci furono capi: il capo di Timna, il capo di Alva, il capo di Ietet, | 51 וימת הדד ויהיו אלופי אדום אלוף תמנע אלוף עליה אלוף יתת |
52 il capo di Oolibama, il capo di Ela, il capo di Pinon, | 52 אלוף אהליבמה אלוף אלה אלוף פינן |
53 il capo di Kenaz, il capo di Teman, il capo di Mibzar, | 53 אלוף קנז אלוף תימן אלוף מבצר |
54 il capo di Magdiel, il capo di Iram. Questi furono i capi di Edom. | 54 אלוף מגדיאל אלוף עירם אלה אלופי אדום |