Salmi 146
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA RICCIOTTI | LXX |
---|---|
1 - Alleluia! Lodate il Signore, chè bello è l'inneggiare; al nostro Dio si dia dolce e convenevol lode. | 1 αλληλουια αγγαιου και ζαχαριου αινειτε τον κυριον οτι αγαθον ψαλμος τω θεω ημων ηδυνθειη αινεσις |
2 Riedifica il Signore Gerusalemme, i dispersi d'Israele raduna. | 2 οικοδομων ιερουσαλημ ο κυριος και τας διασπορας του ισραηλ επισυναξει |
3 Egli è che risana quei che hanno il cuore infranto, e fascia le lor piaghe, | 3 ο ιωμενος τους συντετριμμενους την καρδιαν και δεσμευων τα συντριμματα αυτων |
4 che conta il numero delle stelle, e a tutte dà un nome. | 4 ο αριθμων πληθη αστρων και πασιν αυτοις ονοματα καλων |
5 Grande è il Signore nostro e vasta la sua potenza, e della sapienza di lui non v'ha misura. | 5 μεγας ο κυριος ημων και μεγαλη η ισχυς αυτου και της συνεσεως αυτου ουκ εστιν αριθμος |
6 Sostiene i miti il Signore, umilia gli empi sino a terra. | 6 αναλαμβανων πραεις ο κυριος ταπεινων δε αμαρτωλους εως της γης |
7 Cantate al Signore un canto di lode [e di ringraziamento], inneggiate al nostro Iddio sulla cetra. | 7 εξαρξατε τω κυριω εν εξομολογησει ψαλατε τω θεω ημων εν κιθαρα |
8 Egli è che ricopre il cielo di nubie prepara alla terra la pioggia. Egli è che produce il fieno sui montie l'erba a servizio degli uomini, | 8 τω περιβαλλοντι τον ουρανον εν νεφελαις τω ετοιμαζοντι τη γη υετον τω εξανατελλοντι εν ορεσι χορτον και χλοην τη δουλεια των ανθρωπων |
9 che dà il loro cibo alle bestie e ai piccini del corvo che gridano a lui. | 9 διδοντι τοις κτηνεσι τροφην αυτων και τοις νεοσσοις των κορακων τοις επικαλουμενοις αυτον |
10 Non nella robustezza del destriero prova egli piacere, né degli stinchi dell'uomo si compiace; | 10 ουκ εν τη δυναστεια του ιππου θελησει ουδε εν ταις κνημαις του ανδρος ευδοκει |
11 ma si compiace il Signore di quei che lo temono, e di quei che sperano nella sua misericordia. | 11 ευδοκει κυριος εν τοις φοβουμενοις αυτον και εν τοις ελπιζουσιν επι το ελεος αυτου |