Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Giobbe 20


font
BIBBIA RICCIOTTIMODERN HEBREW BIBLE
1 - Prese allora a parlare Sofar il Naamatita e disse:1 ויען צפר הנעמתי ויאמר
2 «Per questo i miei pensieri s'avvicendano variamente, e la mente mi si svia in sensi opposti:2 לכן שעפי ישיבוני ובעבור חושי בי
3 [perchè] ascoltando i principii che tu mi opponi, lo spirito della mia intelligenza mi risponde.3 מוסר כלמתי אשמע ורוח מבינתי יענני
4 Io so questo, che fin da tempo antico, da quando fu posto l'uomo sulla terra,4 הזאת ידעת מני עד מני שים אדם עלי ארץ
5 la gloria degli empii è breve, e il gaudio dell'ipocrita è come d'un istante.5 כי רננת רשעים מקרוב ושמחת חנף עדי רגע
6 Quand'anche s'innalzi ai cieli la sua altezza, e la sua testa tocchi le nuvole,6 אם יעלה לשמים שיאו וראשו לעב יגיע
7 come letame ei perirà per sempre, e quei che già lo videro esclameranno: - Dov'è? -7 כגללו לנצח יאבד ראיו יאמרו איו
8 Qual sogno che svanisce egli non sarà trovato, passerà via come visione notturna;8 כחלום יעוף ולא ימצאוהו וידד כחזיון לילה
9 l'occhio che già lo vide non lo rivedrà, più non lo scorgerà [la gente del] suo luogo.9 עין שזפתו ולא תוסיף ולא עוד תשורנו מקומו
10 I suoi figli saranno consunti dalla miseria, e le sue mani restituiranno la sua ricchezza.10 בניו ירצו דלים וידיו תשבנה אונו
11 Le sue ossa saranno riempite dei vizii della sua giovinezza, che insiem con lui giaceranno sulla polvere.11 עצמותיו מלאו עלומו ועמו על עפר תשכב
12 Essendo infatti dolce nella sua bocca il male, egli l'asconde sotto la sua lingua,12 אם תמתיק בפיו רעה יכחידנה תחת לשונו
13 lo riserba e non lo manda giù, trattenendolo dentro al suo palato:13 יחמל עליה ולא יעזבנה וימנענה בתוך חכו
14 ma questo suo pane dentro al suo ventre si cambieràin fiele d'aspidi nel suo interno.14 לחמו במעיו נהפך מרורת פתנים בקרבו
15 Le ricchezze che divorò le vomiterà, e dal suo ventre Dio gliele ricaccerà.15 חיל בלע ויקאנו מבטנו יורשנו אל
16 Veleno d'aspidi egli succhierà, l'ucciderà la lingua della vipera.16 ראש פתנים יינק תהרגהו לשון אפעה
17 Ei non vedrà rigagnoli di fiume, torrenti di miele e di panna.17 אל ירא בפלגות נהרי נחלי דבש וחמאה
18 Pagherà per tutto ciò che fece, e tuttavia non sarà consumato, quante sono le sue macchinazioni tanto patirà.18 משיב יגע ולא יבלע כחיל תמורתו ולא יעלס
19 Poichè egli oppresse e spogliò i poveri, usurpò una casa che non aveva edificata.19 כי רצץ עזב דלים בית גזל ולא יבנהו
20 Insaziato rimase il suo ventre, e avendo ciò che bramava non potè goderne.20 כי לא ידע שלו בבטנו בחמודו לא ימלט
21 Nulla sfuggì alla sua voracità, perciò nulla rimarrà dei suoi beni;21 אין שריד לאכלו על כן לא יחיל טובו
22 quando sarà sazio, sarà in angustie e in bruciori, ed ogni dolore piomberà su lui.22 במלאות שפקו יצר לו כל יד עמל תבואנו
23 Si riempia pure il suo ventre: sì che [Dio] scagli su lui lo sdegno del suo furore, e faccia piovere su lui il suo castigo.23 יהי למלא בטנו ישלח בו חרון אפו וימטר עלימו בלחומו
24 Se sfuggirà all'arma di ferro, sarà raggiunto dall'arco di rame:24 יברח מנשק ברזל תחלפהו קשת נחושה
25 [è la spada] estratta e cavata dal suo fodero, e folgorante per recare amarezza. Orribili cose andranno e verranno su lui,25 שלף ויצא מגוה וברק ממררתו יהלך עליו אמים
26 tutte le tenebre sono accumulate quali suoi tesori; lo divorerà un fuoco che non è attizzato [da uomo], sarà egli afflitto se abbandonato nella sua tenda.26 כל חשך טמון לצפוניו תאכלהו אש לא נפח ירע שריד באהלו
27 Riveleranno i cieli l'iniquità di lui, e la terra gl'insorgerà contro.27 יגלו שמים עונו וארץ מתקוממה לו
28 Asportato sarà il prodotto della sua casa, finirà disperso nel giorno dell'ira di Dio.28 יגל יבול ביתו נגרות ביום אפו
29 Questa è la porzione che Dio assegna all'uomo empio, e l'eredità che il Signore assegna alle sue azioni.»29 זה חלק אדם רשע מאלהים ונחלת אמרו מאל