Scrutatio

Giovedi, 9 maggio 2024 - Beata Maria Teresa di Gesù (Carolina Gerhardinger) ( Letture di oggi)

Primo libro delle Cronache 2


font
BIBBIA RICCIOTTINOVA VULGATA
1 - Ora i figli d'Israele sono: Ruben, Simeone, Levi, Giuda, Issacar, Zabulon,1 Filii autem Israel: Ruben, Simeon, Levi, Iuda, Issachar et Zabulon,
2 Dan, Giuseppe, Beniamino, Neftali, Gad e Aser.2 Dan, Ioseph, Beniamin, Nephthali, Gad, Aser.
3 I figli di Giuda: Er, Onan e Sela; questi tre gli nacquero dalla figlia di Sue, la Cananea. Il primogenito di Giuda, Er, fu un malvagio dinanzi al Signore e venne da lui fatto morire.3 Filii Iudae: Her, Onan et Sela; hi tres nati sunt ei de filia Sue Chananitide. Fuit autem Her primogenitus Iudae malus coram Domino, et occidit eum.
4 Tamar, nuora di Giuda, gli generò Fares e Zara; perciò i figli di Giuda furono cinque.4 Thamar autem nurus eius peperit ei Phares et Zara; omnes ergo filii Iudae quinque.
5 Figli di Fares furono Esron e Amul.5 Filii autem Phares: Esrom et Hamul.
6 Figli poi di Zara: Zamri, Etan, Eman, Calcal e Dara: in tutto cinque.6 Filii quoque Zarae: Zamri et Ethan et Heman, Chalchol quoque et Darda; simul quinque.
7 Figli di Carmi: Acar che turbò Israele e peccò rubando una cosa consacrata.7 Filii Charmi: Achar, qui turbavit Israel et peccavit in furto anathematis.
8 Il figlio di Etan: Azaria.8 Filii Ethan: Azarias.
9 Figli che nacquero a Esron: Jerameel, Ram e Calubi.9 Filii autem Esrom, qui nati sunt ei: Ierameel et Aram et Chaleb.
10 Ram generò Aminadab; Aminadab generò Naasson, principe dei figli di Giuda;10 Porro Aram genuit Aminadab, Aminadab autem genuit Naasson principem filiorum Iudae,
11 Naasson, generò Salma, da cui nacque Booz;11 Naasson quoque genuit Salmon, de quo ortus est Booz.
12 Booz generò Obed, il quale a sua volta generò Isai.12 Booz vero genuit Obed, qui et ipse genuit Isai.
13 Isai poi generò Eliab suo primogenito, Abinadab il secondo, Simmaa il terzo,13 Isai autem genuit primogenitum Eliab, secundum Abinadab, tertium Samma,
14 Natanael il quarto, Raddai il quinto,14 quartum Nathanael, quintum Raddai,
15 Asom il sesto, Davide il settimo.15 sextum Asom, septimum David.
16 Furono sorelle di costoro, Sarvia e Abigail. Figli di Sarvia: Abisai, Joab e Asael, in tutto tre.16 Quorum sorores fuerunt: Sarvia et Abigail; filii Sarviae: Abisai, Ioab et Asael, tres.
17 Abigail poi generò Amasa, il cui padre fu Jeter Ismaelita.17 Abigail autem genuit Amasa, cuius pater fuit Iether Ismaelites.
18 Caleb figlio di Esrom prese una moglie di nome Azuba, dalla quale generò Jeriot, i cui figli si chiamarono: Jazer, Sobab e Ardon.18 Chaleb vero filius Esrom genuit de uxore sua nomine Azuba, de qua nati sunt Ierioth, Ieser et Sobab et Ardon.
19 Morta Azuba, Caleb prese in moglie Efrata, che gli generò Ur;19 Cumque mortua fuisset Azuba, accepit uxorem Chaleb Ephratha, quae peperit ei Hur.
20 Ur poi generò Uri, e Uri generò Bezeleel.20 Porro Hur genuit Uri, et Uri genuit Beseleel.
21 Dopo ciò Esron andò dalla figlia di Machir padre di Galaad e la prese in moglie, avendo già sessant'anni. Essa gli generò Segub;21 Post haec ingressus est Esrom ad filiam Machir patris Galaad et accepit eam, cum ipse esset annorum sexaginta; quae peperit ei Segub.
22 Segub poi generò Jair che possedette ventitrè città nel territorio di Galaad.22 Sed et Segub genuit Iair, qui possedit viginti tres civitates in terra Galaad.
23 Gessur e Aram presero le città di Jair con Canat e i suoi villaggi in numero di sessanta. Tutti costoro furono figli di Machir padre di Galaad.23 Cepitque Gesur et Aram oppida Iair ipsis et Canath et viculos eius sexaginta civitates. Omnes isti filii Machir patris Galaad.
24 Dopo la morte di Esron Caleb si unì ad Efrata. Esron ebbe in moglie anche Abia, che gli generò Asur padre di Tecua.24 Cum autem mortuus esset Esrom, ingressus est Chaleb ad Ephratha uxorem Esrom patris sui. Habuit quoque Esrom uxorem Abia, quae peperit ei Ashur patrem Thecue.
25 Figli di Jerameel primogenito di Esron: Ram suo primogenito, Buna, Aram, Asom e Achia.25 Nati sunt autem filii Ierameel primogeniti Esrom: Ram primogenitus eius et Buna et Aran et Asom et Ahia.
26 Jerameel prese una seconda moglie, di nome Atara, che fu madre di Onam.26 Duxit quoque uxorem alteram Ierameel nomine Atara, quae fuit mater Onam.
27 I figli di Ram primogenito di Jerameel: Moos, Jamin e Acar.27 Sed et filii Ram primogeniti Ierameel fuerunt: Moos et Iamin et Acar.
28 Onam ebbe per figli: Semei e Jada; i figli poi di Semei furono: Nadab e Abisur.28 Onam autem habuit filios: Sammai et Iada. Filii autem Sammai: Nadab et Abisur.
29 Abisur ebbe in moglie una donna chiamata Abiail, la quale gli generò Aebban e Molid.29 Nomen vero uxoris Abisur Abiail, quae peperit ei Ahobban et Molid.
30 I figli di Nadab furono: Saled e Affaim. Saled morì senza figliuoli.30 Filii autem Nadab fuerunt Saled et Apphaim; mortuus est autem Saled absque liberis.
31 Affaim ebbe un figlio di nome Jesi, il quale generò Sesan e Sesan generò Oolai.31 Filius vero Apphaim: Iesi, qui Iesi genuit Sesan; porro Sesan genuit Oholai.
32 I figli di Jada, fratello di Semei, furono Jeter e Jonatan. Anche Jeter morì senza figliuoli,32 Filii autem Iada fratris Semmei: Iether et Ionathan; sed et Iether mortuus est absque liberis.
33 mentre Jonatan generò Falet e Ziza. Questi furono i figli di Jerameel.33 Porro Ionathan genuit Phaleth et Ziza. Isti fuerunt filii Ierameel.
34 Sesan non ebbe figliuoli, ma solo figliuole e un servo Egiziano di nome Jeraa,34 Sesan autem non habuit filios sed filias et servum Aegyptium nomine Ieraa;
35 a cui diede in moglie la sua figlia, che gli generò Etei.35 deditque ei filiam suam uxorem, quae peperit ei Eththei.
36 Etei poi generò Natan e Natan generò Zabad.36 Eththei autem genuit Nathan, et Nathan genuit Zabad;
37 Zabad generò Offal e Offal generò Obed;37 Zabad quoque genuit Ophlal, et Ophlal genuit Obed.
38 Obed generò Jeu, Jeu generò Azaria,38 Obed genuit Iehu, Iehu genuit Azariam;
39 Azaria generò Elles ed Elles generò Elasa.39 Azarias genuit Helles, Helles genuit Elasa.
40 Elasa generò Sisamoi, Sisamoi generò Sellum,40 Elasa genuit Sisamoi, Sisamoi genuit Sellum;
41 Sellum generò Icamia e Icamia generò Elisama.41 Sellum genuit Iecemiam, Iecemias genuit Elisama.
42 Figli di Caleb fratello di Jerameel: Mesa suo primogenito, che fu padre di Zif, e i figli di Maresa padre di Ebron.42 Filii autem Chaleb fratris Ierameel: Mesa primogenitus eius, ipse est pater Ziph; et filius eius Maresa pater Hebron.
43 Figli di Ebron: Core, Tafua, Recem e Samma.43 Porro filii Hebron: Core et Thapphua et Recem et Samma;
44 Samma generò Raam, padre di Jercaam e Recem generò Sammai.44 Samma autem genuit Raham patrem Iercaam, et Recem genuit Sammai.
45 Figlio di Sammai, Maon; e Maon fu padre di Betsur.45 Filius Sammai: Maon, et Maon pater Bethsur.
46 Efa, concubina di Caleb, generò Aran, Mosa e Gezez. Aran generò Gezez.46 Epha autem concubina Chaleb peperit Charran et Mosa et Gezez; porro Charran genuit Gezez.
47 Figli di Jaaddai: Regom, Joatan, Gesan, Falet, Efa e Saaf.47 Filii Iahaddai: Regem et Iotham et Gesan et Phalet et Epha et Saaph.
48 L'altra concubina di Caleb Maaca generò Saber e Tarana.48 Concubina Chaleb Maacha peperit Saber et Tharana.
49 E Saaf padre di Madmena generò Sue padre di Macbena e padre di Gabaa. Acsa fu figliuola di Caleb.49 Genuit autem Saaph pater Madmena Sue patrem Machbena et patrem Gabaa. Filia vero Chaleb fuit Achsa.
50 Tutti costoro furono figli di Caleb. Figli di Ur, primogenito di Efrata: Sobal padre di Cariatiarim,50 Hi erant filii Chaleb.
Filii Hur primogeniti Ephratha: Sobal pater Cariathiarim,
51 Salma padre di Betleem, Arif padre di Betgader.51 Salmon pater Bethlehem, Hariph pater Bethgader.
52 E Sobal padre di Cariatiarim ebbe per figli Haroe e Hasi-Hammenuhot.52 Fuerunt autem filii Sobal patris Cariathiarim Raaia, dimidium Manahat
53 E della famiglia di Cariatiarim, furono: gli Jetrei, gli Afutei, i Sematei e i Maserei. Da questi sono oriundi i Saraiti e gli Estaoliti.53 et cognationes Cariathiarim: Iethraei et Phutaei et Sumathaei et Maseraei. Ex his egressi sunt Saraitae et Esthaolitae.
54 Figli di Salma: Betleem e Netofati, Atarot-Bet-Joab, metà dei Manahtiti, e Sarai.54 Filii Salmon: Bethlehem et Netophathitae, Atarothbethioab et dimidium Manahat de Saraa,
55 E le famiglie degli scribi che abitavano in Jabes, cioè i Tiratei, i Simatei, i Sucatei: costoro furono i Cinei discesi da Amat, padre della casa di Recab.55 cognationes quoque de Cariathsepher habitantes in Iabes: Therathaei, Semathaei et Suchathaei. Hi sunt Cinaei, qui orti sunt de Ammath patre domus Rechab.