Psalms 94
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
CATHOLIC PUBLIC DOMAIN | EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS |
---|---|
1 The Praise of a Canticle, of David himself. Come, let us exult in the Lord. Let us shout joyfully to God, our Savior. | 1 ¡Dios vengador de las injusticias, Señor, Dios justiciero, manifiéstate! |
2 Let us anticipate his presence with confession, and let us sing joyfully to him with psalms. | 2 ¡Levántate, Juez de la tierra, dales su merecido a los soberbios! |
3 For the Lord is a great God and a great King over all gods. | 3 ¿Hasta cuándo triunfarán, Señor, hasta cuando triunfarán los malvados? |
4 For in his hand are all the limits of the earth, and the heights of the mountains are his. | 4 ¿Hasta cuando hablarán con arrogancia y se jactarán los malhechores? |
5 For the sea is his, and he made it, and his hands formed the dry land. | 5 Ellos pisotean a tu pueblo, Señor, y oprimen a tu herencia; |
6 Come, let us adore and fall prostrate, and let us weep before the Lord who made us. | 6 matan a la viuda y al extranjero, asesinan a los huérfanos; |
7 For he is the Lord our God, and we are the people of his pasture and the sheep of his hand. | 7 y exclaman: «El Señor no lo ve, no se da cuenta el Dios de Jacob». |
8 If today you hear his voice, harden not your hearts: | 8 ¡Entiendan, los más necios del pueblo! y ustedes, insensatos, ¿cuándo recapacitarán? |
9 as in the provocation, according to the day of temptation in the wilderness, where your fathers tempted me; they tested me, though they had seen my works. | 9 El que hizo el oído, ¿no va a escuchar? El que formó los ojos, ¿no va a ver? |
10 For forty years, I was offended by that generation, and I said: These have always strayed in heart. | 10 ¿Dejará de castigar el que educa a las naciones y da a los hombres el conocimiento? |
11 And these have not known my ways. So I swore in my wrath: They shall not enter into my rest. | 11 ¡El Señor conoce los planes de los hombres y sabe muy bien que son vanos! |
12 Feliz el que es educado por ti, Señor, aquel a quien instruyes con tu ley, | |
13 para darle un descanso después de la adversidad, mientras se cava una fosa para el malvado. | |
14 Porque el Señor no abandona a su pueblo ni deja desamparada a su herencia: | |
15 la justicia volverá a los tribunales y los rectos de corazón la seguirán. | |
16 ¿Quién se pondrá a mi favor contra los impíos? ¿Quién estará a mi lado contra los malhechores? | |
17 Si el Señor no me hubiera ayudado, ya estaría habitando en la región del silencio. | |
18 Cuando pienso que voy a resbalar, tu misericordia, Señor, me sostiene; | |
19 cuando estoy cargado de preocupaciones, tus consuelos me llenan de alegría. | |
20 ¿Podrá aliarse contigo un tribunal inicuo, que comete injusticias en nombre de la ley? | |
21 Ellos atentan contra la vida de los justos y condenan a muerte al inocente. | |
22 Pero el Señor es mi fortaleza, mi Dios es la Roca en que me refugio: | |
23 él les devolverá a su misma iniquidad y los destruirá por su malicia, ¡El Señor, nuestro Dios, los destruirá! |